DER FALL ANTONESCU -
CAZUL ANTONESCU



Top


Indecenta comparativa

George Voicu

O campanie de presa si miza ei nemarturisita

Incepand cu numarul 5 din 1-7 febr. a.c., saptamanalul 22 a declansat si, mai apoi, a sustinut, in numerele 6-8, o veritabila campanie de presa pentru a dezavua, aparent, un fragment dintr-o recenzie aparuta in Le Monde din 15 ian. a.c. sub semnatura d-lui Edgar Reichmann. Cum fragmentul cu pricina se voia o rezumare a articolului meu intitulat "L'honneur national roumain en question", publicat in Les Temps Modernes (nr. 606, nov./déc. 1999), indignarile din revista 22 au glisat adesea de la recenzia in cauza la textul recenzat. S-a creat astfel impresia ca intre cele doua ar exista o totala suprapunere de idei.

Toate acestea s-au intamplat pentru ca strategia campaniei de presa a fost echivoca. Faptul ca paginile din 22 s-au numit "Replici la articolul lui Edgar Reichmann din Le Monde" crea impresia ca intre textul din Les Temps Modernes si recenzia din Le Monde nu se poate pune semnul egalitatii. Daca aceasta distinctie ar fi fost intr-adevar asumata, atunci, consecinta logica, d-l Liiceanu si sustinatorii sai ar fi trebuit sa invoce textul meu tocmai pentru a acuza recenzia. Or, cu o exceptie (Andrei Oisteanu), semnatarii protestelor au optat pentru o atitudine ambigua fata de articolul meu. Astfel stand lucrurile, cititorul n-a mai putut sa distinga intre articol si recenzie. Echivocul avea, insa, un scop inavuabil…

Ca asa au stat lucrurile, se vede acum cu ochiul liber. Am in vedere ultimul episod al campaniei de presa, cand 22 a reluat un articol din Le Monde, semnat de d-l Mirel Bran, a carui functie a fost aceea de a rectifica, prin flaterie, imaginea d-lui Liiceanu creata de recenzia d-lui Reichmann si, totodata, de a transfera vinovatia spre textul din Les Temps Modernes. Filosoful roman s-a vazut astfel inocentat si monumentalizat, de vreme ce a primit chiar calificativul de "disident". Grandoarea imaginii sale era astfel restabilita. Dar, vai, cu ajutorul unui articol cu nimic deasupra recenziei incriminate. Dimpotriva. Caci nota d-lui Bran dezinformeaza in mod strident, incepand cu titlul: "Intelectualii romani raspund la Temps Modernes" [sic!] - pe care, in chip semnificativ, 22 il ascunde, atat de tipator e falsul; pana si numele d-lui Reichmann, tinta declarata a campaniei, dispare in chip misterios... Toate acestea pentru ca miza acestui articol a fost aceea de a scoate in chip definitiv recenzia, prin prestidigitatie, de sub tirul atacurilor si de a pune in locul ei articolul meu. Ceea ce, dupa cum se poate constata vazand unda de soc ce i-a urmat in presa romaneasca (articole pe cat de indignate pe atat de autiste au aparut in publicatii ca Romania literara, Orizont, Romania libera s.a.), i-a reusit.

Curios insa ramane faptul ca toate aceste reactii punitive la textul meu vin dupa aproape un an si jumatate de la prima lui publicare in spatiul cultural romanesc [1].

Ce reprosam d-lui Liiceanu

Cum "replicile" trimise Le Monde-ului au fost orchestrate de d-l Liiceanu, care s-a declarat din start "defaimat" de examenul critic pe care l-am facut unora din ideile domniei sale, cum critica mea nu a fost nici reprodusa nici rezumata de cei ce au incriminat textul meu, care au preferat sistematic judecata de tip sententios in locul analizei si al argumentarii, ma vad nevoit, mai intai, sa refac aceasta critica. Cititorii vor putea apoi sa judece daca articolul meu e difamant sau daca, dimpotriva, e o critica legitima, atat in fondul cat si in forma ei, si fireasca, in definitiv, cel putin intr-o lume care respecta pluralitatea opiniilor. Se intelege ca o clarificare a argumentelor si a pozitiei mele in aceasta chestiune e necesara si pentru a vedea cat de justificate au fost, ideatic, solidarizarile in jurul d-lui Liiceanu.

Obiectiile mele au vizat cateva idei sustinute de domnia sa in conferinta "Sebastian, mon frère". Obstinatia comparativista, de pilda, constand in tentatia de a stabili o simetrie fara defect intre experienta lui Sebastian in contextul epocii Jurnalului si aceea a d-lui Liiceanu in perioada comunista, mi s-a infatisat ca fiind nefondata, chiar indecenta. Intre cel prins in cercul tot mai strans al desfiintarii umane si fizice din perioada antonesciana si bursierul Humboldt din anii '80, care filosofa alexandrin la Heidelberg, distanta este prea mare pentru a putea fi anulata prin artificii retorice. Indecenta comparativa mi s-a parut insa ca atinge un apogeu atunci cand d-l Liiceanu ajunge sa se substituie literalmente lui Sebastian. Isi deleaga astfel propriile marote, atribuindu-i lui Sebastian gestul de a arunca el un blam necrutator asupra etniei sale. Altfel spus, d-l Liiceanu culpabilizeaza victima cu "ajutorul" victimei insasi. Probam acest lucru cu un citat semnificativ: "cum de e cu putinta ca acela care, intr-un ceas al istoriei, purtase uniforma victimei sa o imbrace acum pe cea de calau?" Iar daca fragmentul reprodus nu este indeajuns de lamuritor, citarea poate fi continuata: "Cand parte din fostele victime ajunsesera, iata, in situatia stranie de a face cu putinta o alta calamitate a istoriei (sau macar de a profita de pe urma ei), nu ratasera ele sansa de a fi pus definitiv capat suferintei tocmai prin extrema lor suferinta? Cum mai puteau ai sai, care stiau totul despre durere, sa participe la un nou scenariu al provocarii durerii?" [2]

D-l Liiceanu, e evident acum, utilizeaza teza, larg raspandita in mediile nationaliste, devenita la domnia sa un fel de "adevar" care nu mai necesita demonstratie, axiomatic, dupa care evreii ar fi avut o contributie decisiva la instaurarea regimului comunist si la functionarea politiei politice adiacente. Ei ar fi fost, se afirma, profitorii instaurarii acestei ordini politice. Blamand o intreaga comunitate, "Sebastian, mon frère" cadea in fapt in "logica colectivelor", pe care, retoric, o repudia.

Citatul reprodus mai sus, pe baza caruia mi-am construit critica, nu este insa un accident. Motivul intersanjabilitatii victima-calau cu referire la evrei, in scopul de a-i supune unui oprobiu generalizator, se poate gasi si in alte scrieri ale d-lui Liiceanu. Bunaoara, cu trei ani inaintea conferintei "Sebastian, mon frère", intr-o stupefianta (din multe puncte de vedere) "Nota a editorului" la o carte a lui Leon Volovici despre ideologia nationalista si antisemita din Romania anilor '30, "scrisa, nu intamplator, de un autor evreu…" (precizare nu lipsita de talc), d-l Liiceanu scria: "De asemenea este greu de imaginat ca figurile istoriei se pot recompune prin discursul celor care sunt oricand gata sa vorbeasca in calitate de victime, dar care uita sa se marturiseasca in calitate de calai." [3] E aici aceeasi idee a vinovatiei globale, inhibitoare - in plus - in ordine epistemica. Evreii, se intelege, n-ar avea acces la adevar pentru ca refuza sa-si recunoasca demonia comunisto-securista. Iar absenta redemptiunii s-ar datora, se poate deduce, atasamentului lor ramas cumva indefectibil la proiectul politic reprezentat de comunism. Cum ar spune d-l Liiceanu insusi, ar fi vorba de o "incremenire in proiect".

Se cuvine aratat ca o interpretare critica asemanatoare a conferintei "Sebastian, mon frère" a facut mai apoi chiar traducatoarea in limba franceza a d-lui Liiceanu. Este vorba de Alexandra Laignel-Lavastine, care, intr-un studiu privind obsesiile paraleliste in unele medii culturale romanesti, s-a oprit asupra aceluiasi citat si l-a evaluat la fel de critic: "Se vede intr-adevar cum [d-l Liiceanu - n.m.] reia la randul sau stereotipul iudeo-comunismului ca si cum lucrul acesta e de la sine inteles." [4] Este ceea ce demonstrasem eu insumi.

E limpede, cred, pe ce ma bazam atunci cand afirmam ca, inapoia mesajului explicit si emotionant al fraternizarii, invaluit in vraja muzicala, se afla un criticabil "(pre)concept" al evreului. Evreul, oricare ar fi el, apare ca un esantion mereu reprezentativ al unui corp transindividual. Or, o asemenea paradigma conduce nu numai la elogiul evreului ca explorator singular al mortii si ca misionar metafizic unic, ci si, cum s-a vazut, la rechizitoriul etnic.

Tehnica victimizarii

In textul meu nu este vorba deloc de vreun "grup antisemit" si, cu atat mai putin, de prezentarea d-lui Liiceanu ca "'lider ideologic al grupului' antisemit" sau ca "sef al antisemitilor din Romania". Ceea ce afirmam era pozitia de lider ideologic a d-lui Liiceanu in gruparea eterogena care se individualizeaza, intre altele, prin aceea ca pune semnul egalitatii intre Holocaust si Gulag si, mai larg, intre fascism si comunism.

Eticheta antisemitismului si-a aplicat-o d-l Liiceanu singur in scrisoarea adresata Le Monde-ului. Asemenea etichetare nu se gaseste in articolul meu (si, expresis verbis, nici macar in cel al d-lui Reichmann) si este, principial, straina spiritului in care l-am conceput.

Odata lansata de d-l Liiceanu, eticheta a fost preluata mecanic de cei ce s-au solidarizat cu domnia sa pentru ca ea "rationaliza" protestul, il "legitima". De ce a procedat d-l Liiceanu la aceasta (auto)etichetare? Raspunsul mi se pare la indemana: pentru a arata nedreptatea la care a fost supus si pentru a starni astfel compasiunea si indignarea publica. Acuzatiile disproportionate martirizeaza si, finalmente, inocenteaza. Critica este astfel discreditata de plano, interzisa.

Avem de-a face aici cu tehnica retorica a victimizarii. Este o tehnica redutabila, mai ales atunci cand e folosita cu indemanare. Si cine poate nega aceasta calitate a d-lui Liiceanu? Nu e greu de vazut acum ca acelasi truc retoric folosise domnia sa si in "Sebastian, mon frère" pentru a putea impune echivalenta deplina cu Sebastian [5].

Iar cand atatia martori depun marturie, victimizarea se valideaza prin simpla repetitie. Dar solidarizarile acestea, care au dat adesea impresia de garda pretoriana, au ilustrat intr-un fel, fara voie, desigur, calificativul de "lider" pe care i l-am atribuit d-lui Liiceanu. Ele au pus in evidenta nu numai un izbitor esprit de corps, ci si ascendentul d-lui Liiceanu asupra unei intregi categorii de intelectuali. Sintagma "lider ideologic" nu voia sa spuna altceva decat ca solutiile exprimate de filosoful limitei la unele din problemele politice sunt apropriate ulterior de un intreg grup, devenind intrucatva canonice. Altfel formulat, d-l Liiceanu e creditat de multi ca o autoritate nu numai epistemica, ci si deontica.

Intamplarea aceasta mai arata insa si cat de personalizata este cultura romana inca si azi. Tentatiile idolatre despre care am vorbit in articolul meu n-au disparut. E aici un semn ca diagnoza de acolo nu e chiar gresita.

*

Cine a citit articolul meu a putut sa vada cate precautii mi-am luat atunci cand am vorbit de cele doua "tabere" (mereu in ghilimele). Polarizarea in chestiune nu mi-a aparut deci ca fiind absoluta, urmarea unui antagonism generalizat, ci punctuala. Dincolo de unele diferente, aparent de detaliu, cele doua "tabere" au - nu e nici un secret - multe lucruri in comun.

Acestea nu sunt insa motive care sa faca indezirabila stabilirea unor clase. Gruparea in tipuri, pe baza unor caractere comune, este un deziderat al analizei, chiar a celei care uzeaza de individualismul metodologic. Este motivul pentru care este greu de inteles obiectia la acest demers.

Mai mult, refuzul unora de a accepta categoria in care au fost inclusi nu are nici o relevanta, pentru banalul motiv ca "taberele" in discutie nu sunt - cum sa spun? - voluntare. Acceptarea contestarii de acest tip ar avea consecinte incalculabile. Bunaoara, nu se va mai putea vorbi in mod concret de extremism, pentru ca se va gasi mereu un extremist care sa protesteze. Dezertiunea declarativa n-are deci valoare analitica. Vreau sa spun ca polarizarea descrisa in articolul meu nu este arbitrara [6]. Realitatea - cine nu o stie? - este insa dinamica. Astazi, desigur, sunt necesare unele corectii.

NOTE:

[1] G. Voicu, "Reactia de prestigiu. Reflectii pe marginea unei polemici", Sfera Politicii, nr. 63, oct. 1998.

[2] G. Liiceanu, "Sebastian, mon frère", 22, nr.17, 29 apr. - 5 mai 1997.

[3] G. Liiceanu, "Nota editorului", in L. Volovici, Ideologia nationalista si "problema evreiasca" (Humanitas, 1995), p. 7.

[4] Alexandra Laignel-Lavastine, "Fascisme et communisme en Roumanie: enjeux et usages d'une comparaison", in Henry Rousso (coord.), Stalinisme et nazisme. Histoire et mémoire comparées (Editions Complexe, 1999), p. 238.

[5] Exista chiar si o victimizare prin omisiune: d-l Liiceanu nu a anuntat nici pana astazi ca replica pe care a adresat-o Le Monde-ului a fost totusi publicata (in nr. din 15 feb. a.c.).

[6] Argumentele pot fi gasite in G. Voicu, "Cronologia unei neintelegeri", din Sfera Politicii, nr. 1, 1998.

Top


Precizãri inutile

Domnule Manolescu,

Sub titlul "Precizãri necesare", în numãrul 12 al României literare recidivaþi, menþionîndu-mi numele ºi atribuindu-mi atît conexiuni cît ºi opinii care nu au nici o legãturã cu persoana subsemnatului.

Pe ce bazã o faceþi? De data aceasta, numele meu este menþionat în legãturã cu cel al ziaristului ºi scriitorului Edgar Reichmann. Nu îl cunosc pe domnul Reichmann, nu îi cunosc nici trecutul ºi nici prezentul ºi nu sînt de acord cu felul în care a prezentat articolul domnului George Voicu în Le Monde.

Dar Dumneavoastrã, fãrã a avea cea mai micã probã a unei implicãri a subsemnatului în aceast încurcãturã de nume ºi etichete ne asociaþi ºi scrieþi (citez) "acelaºi lucru îl credea atunci [în anii '80] domnnul Shafir, care socotea cã grupul [Eugen] Barbu era compus din "neo-tradiþionaliºti" sprijiniþi de PCR, dar nu din antisemiþi, cãci, în România, anului 1983 putea fi vorba, cel mult, de un 'anti-semitism fãrã evrei'". Pe ce vã bazaþi fãcînd aceastã afirmaþie, domnule Manolescu? Aþi citit mãcar una din lucrãrile mele despre acest grup, pe care nimeni în Occident nu îl þine sub lupã mai mult decît subsemnatul? Bibliografia - însumînd sute de pagini ºi acoperind grupul "de la origini pînã în prezent" - vã stã la dispoziþie, ba chiar aºtept o invitaþie de a o publica în România literarã. Se va vedea atunci cît sînt de veridice afirmaþiile fãcute de doamna Ileana Vrancea în "dosarul" fabricat subsemnatului, pe care l-aþi publicat în numãrul 34 din 1999 ºi pe care de atunci îl preaslãvesc constanþi colaboratori ºi redactori ai publicaþiei Dumneavoastrã din þarã ºi din exil. Pentru cã nu pe cele citite, ci pe cele afirmate de alþii vã bazaþi, domnule Manolescu. Ciudatã ºi, vai, anti-pedagogicã atitudine din partea unui profesor universitar care, sînt convins, îºi dirijeazã propriii studenþi cãtre surse primare. Sînt acum ocupat cu scrierea unei cãrþi, ºi pînã la finalizarea ei nu vãd de ce m-aº ocupa de aberaþiile doamnei Vrancea.

Mai ales cã ºi Domniei Sale i-a luat peste un an sã reacþioneze la "O tragicomedie în desfãºurare?" (Sfera politicii, nr. 61/1998), articol de justeþea cãruia devin pe zi ce trece mai convins.

Tot în editorialul din recentul numãr 12, afirmaþi cã "în pofida aparenþelor, domnul Reichmann (ca ºi domnul Shafir) este consecvent." Continuaþi apoi cu înºirarea schimbãrilor pe care le suferã, potrivit Domniei Voastre, Reichmann în atitudinea sa faþã de Antonescu ºi, din nou potrivit Domnei Voastre, faþã de comunism. Vã desfid sã produceþi o virgulã din care sã reiasã cã aº fi pãrtaº la o asemenea metamorfozã. Restul - rezolvaþi-l cu domnul Reichmann personal.

Dar afirmam cã "recidivaþi". ªi aºa ºi este. Nu numai în legãturã cu "scandalul" Le Monde îmi gãsesc menþionat numele de cãtre Dumneavoastrã, ci ºi în legãturã zarva creatã anul trecut de "scandalul Peter Iancu". Remarcaþi atunci pe o notã ironicã: "Iatã cã (se subînþelege), domnilor Shafir ºi Ioanid li se adaugã un poet german, care, într-un faimos ziar elveþian, vede antisemitismul românesc reîncarnîndu-se în d-nii Manolescu ºi Tudoran." Totul nu ar fi fost decît o înscenare pusã la cale de "adevãraþii jucãtori", Iancu nefiind decît "un banal pion pe o tablã pe care alþii joacã ºah". Ba mai mult (sau - cine ºtie? - mai puþin), el fiind numai un biet "mercenar ideologic." În slujba cui, vorba Dumneavoastrã, se "subînþelegea".

Spre deosebire de domnul Reichmann, pe domnul Iancu, într-adevãr, îl cunosc. L-am întîlnit, o datã sau de douã ori la München, sã tot fie zece ani, ºi de atunci nu am avut cu Domnia Sa nici un fel de legãturã. Suferiþi cumva, de mania persecuþiei, domnule Manolescu? Sau este numai orgoliu exagerat ? Ambele ar explica de ce sînteþi convins cã nu fac altceva decît sã mã ocup de Domnia Voastrã. Din cartea pe care o scriu ºi care este comparativã, pot deja trage concluzia cã, la capitolul obsesiilor post-comuniste, inclusiv al celor referitoare la evrei ºi problema "Gulag-Holocaust" nu sînteþi nici mãcar original, domnule Manolescu. Deci - mã preocupaþi cel mult în treacãt.

Am evitat sã intervin atît în prima, cît ºi în ultima polemicã - sau invers.

Dar pentru cã mã obligaþi, iatã, am sã vã dezvãlui un secret. Domnul Dieter Schlesak protesta contra mãsluirii afirmaþiilor sale din Neue Zürcher Zeitung din 6 noiembrie 1999 într-un comentariu transmis la "Deutsche Welle". ªi avea oarecum dreptate. În NZZ nu se gãseau afirmatiile atribuite Domniei Sale de Iancu. Articolul domnului Schlesak, afirmaþi Domnia Voastrã atunci, "conþine referiri pozitive la dl. Tudoran ºi la mine". ªi cum sã nu faceþi aceastã afirmaþie, cînd ea este întãritã de producerea de cãtre domnul Schlesak a unui "jurnal" în România literarã, (nr. 51-52/1999) în care se afirmã cã "Nicolae Manolescu ºi Dorin Tudoran aparþin celor mai însemnaþi reprezentanþi ai tendinþei democratice ºi europene"? Numai cã...

Numai cã acelaºi domn Schlesak, în nr. 2/1998 al publicaþiei Halbjahresschrift fñr südosteuropäische Geschichte, Literatur und Politik, care poate se mai gãseºte ºi azi pe Internet, în articolul (pe care vi-l þin la dispoziþie) "Der verdrängte rumänische Holocaust. Zum Fall eines Betroffenen: Norman Manea" fãcea urmãtoarele afirmaþii (în traducerea mea): "Manea a criticat pe bunã dreptate articolul de fond al lui Manolescu 'Vînãtoarea de vrãjitoare' din România literarã, 11-17 iunie 1997... ceea ce de fapt a constituit punctul de izbucnire al întregului conflict... ªi textele mai recente (1998) ale criticului ºi politicianului Nicolae Manolescu sînt edificatoare, deºi inteligent ºi clar argumentate. Articolele 'Ce înseamnã sã fii rasist' ºi 'Cum am devenit rinocer' din numerele 19 ºi 32/1998 pun problema aceluiaºi mult-discutat semn de egalitate (Gleichschaltung) între ambele totalitarisme ºi victimele lor. Reiese cã Manolescu abia menþioneazã vina naziºtilor ºi a legionarilor, care nici nu îl intereseazã, ºi pe care le respinge! Singurul lucru care îl intereseazã este criminalitatea comunismului ºi complotul contra 'victimelor' sale, printre care se numãrã pe sine însuºi. În subtilele sale analize, el reuºeºte, cu o simplã gesticulaþie, sã alunge orice alte probleme: jurnalul lui Sebastian, ameninþãtoarea reabilitare a lui Antonescu, trecutul lui Eliade, ca ºi deportarea lui Manea în Transnistria, care nu a avut nimic de a face cu comunismul, dar a avut mult de a face cu Antonescu... Urmeazã constatarea oarecum perfidã potrivit cãreia atitudinea lui Norman Manea ar fi una de 'nostalgic al antifascismului' incapabil de a produce orice dovadã a unei atitudini 'anticomuniste', unul cãruia îi este 'probabil fricã' sã piardã 'un foarte lucrativ monopol' în calitate de victimã a nazismului." Am încheiat citatul, pe care sper cã l-am tradus riguros.

Existã, în articol, ºi alte referinþe, la alþi colaboratori ai Românei literare ºi la fenomene similare din alte publicaþii, de care m-am ocupat ºi eu în "Tragicomedia". Nu ºtiu dacã domnul Iancu cunoºtea acest articol atunci cînd îi atribuia lui Schlesak afirmaþia cã "tratarea amnezicã a acestei pãrþi a trecutului totalitar românesc chiar de cãtre intelectuali de prestigiu, precum Dorin Tudoran sau Nicolae Manolescu, greveazã serios acreditarea ca autenticã ºi solidã a democraþiei româneºti, punînd ca atare o piedicã majorã în calea integrãrii României în structurile europene ºi euroatlantice". În NZZ o asemenea afirmaþie nu e de gãsit, ºi Iancu a încãlcat într-adevãr deontologia atribuind-o lui Schlesak. Era mai simplu sã citeze Halbsjahresschrift, unde dl. Schlesak se ocupã cam în acelaºi mod de dl. Tudoran.

În orice caz, gãsesc atitudinea lui Tudoran mult mai demnã decît cea pe care o etalaþi faþã de subsemnatul. Odatã încheiatã polemica între noi doi, nu l-am vãzut sã caute cu lumînarea "probe" menite a "demonstra" "Marea Conspiraþie Mondialã" din care aº face parte. În "jurnalul" publicat în România literarã ºi menþionat mai sus, domnul Schlesak se plînge de existenþa unui "balcanism" care produce o "urzealã de fantezii fabricate ºi himere". Ar fi poate bine sã-l luaþi în serios.

Michael Shafir
Praga, 27 martie 2000.

Top



         Aktualisiert: 21. 08. 2000                    

Back/Înapoi/Back