CAZUL ANTONESCU |
Revista "22", Nr. 23 (433)/ 9.-15.6. 1998 publica
un raspuns al scriitorului român de origine evreiasca la
editorialul lui Nicolae Manolescu "Ce înseamna sa fii
rasist" aparut în România literara Nr. 19/20.5.1998.
In acelasi numar apare sub titlul "Incompatibilitatile"
si traducerea eseului lui Manea din The New Republic, 20 aprilie
1998: "The Incompatibilities. Romania, the Holocaust, and
a rediscovered writer". Scriitorul german, Dieter Schlesak
comenteaza într-un studiu dedicat lui Norman Manea polemicile
în jurul holocaustului din România. Studiul lui Schlesak
a aparut în revista "Halbjahresschrift für südosteuropäische
Geschichte, Literatur und Politik", Nr. 2/1998 sub titlul:
"Der verdrängte rumänische
Holocaust. Zum Fall eines Betroffenen: Norman Manea".
Pentru versiunea în limba germana a textului apasati aici.
Versiunea româneasca urmeaza sa apara în revista "Vatra"
din Tîrgu-Mures. O versiune modificata si scurtata a aparut
sub acelasi titlu în "Neue Zürcher Zeitung"(6.11.1999).
Aparitia textului a stîrnit diverse reactii dupa ce redactorul
Petre Iancu a prezentat în cadrul unei emisiuni a postului
de radio Deutsche Welle o sinteza eronata a articolului semnat
de Schlesak (insotit in acelasi numar al ziarului din Zürich
de eseul semnat de Mircea Ionescu: "Transnistrien, das Reich
des Todes. Neuere Forschungen zum Holocaust in Rumänien").
Iancu a facut urmatoarea afirmatie (care a fost preluata ulterior
de agentia Rador, fiind citata atit in ziarul Adevarul - 20.11.1999
- cit si-n Romania literara - Nr.48/1.12.1999): "Neue Zürcher
Zeitung observa in context, pe drept cuvant, ca tratarea amnetica
a acestei parti a trecutului totalitar romanesc chiar de catre
intelectuali de prestigiu precum Dorin Tudoran sau Nicolae Manolescu,
greveaza serios acreditarea ca autentica si solida a democratiei
romanesti, pun o piedica majora in calea integrarii Romaniei in
structurile europene si atlantice." Într-o scrisoare
adresata postului de radio Deutsche Welle, difuzata pe data de
22.11.1999, Dorin Tudoran protesteaza împotriva afirmatiilor
lui Petre Iancu si avertizeaza conducerea radioului ca intentioneaza
sa se adreseze justitiei.
Directorul sectiei române a postului de radio Deutsche
Welle, Emil Hurezeanu isi cere scuze pentru eroarea radactorului
Petre Iancu. Ulterior Deutsche Welle consacra celor doua articole
o emisiune speciala, difuzînd pe date de 28.11.1999 largi
fragmente din textele lui Schlesak si Ionescu cit si dintr-o recenzie
intitulata "Braune und rote Diktatur in Rumänien. Biographien
zweier rumänischer Juden" aparuta sub semnatura lui
Matthias Messmer tot în "Neue Zürcher Zeitung"
(din 24.11.1999).
Intr-un editorial (intitulat: "Cum am periclitat aderarea
României la structurile europene") aparut sub semnatura
lui Nicolae Manolescu in România literara (Nr. 48/1.12.1999)
se pot citi urmatoarele afirmatii: "Ca urmare a unei scrisori
adresate de dl Tudoran postului german de radio (poate fi cititã
si în Adevãrul din 22 noiembrie), dl Emil Hurezeanu,
directorul postului, a confirmat falsul, prezentîndu-ne
scuzele de rigoare. În Adevãrul (tot din 22 noiembrie)
amestecat fãrã voia lui în scandal, dl Cristian
Tudor Popescu revine cu un comentariu foarte acid, remarcînd,
pe bunã dreptate, cã autorul falsului s-ar cuveni
sanctionat administrativ si cã scuzele, oricît de
limpezi, de neechivoce, ale directorului nu pot închide
dosarul. Sînt de pãrerea d-lui Popescu. Ce vom face,
mai departe, dl Tudoran si cu mine, e însã o problemã
care ne priveste exclusiv."
Comentariul lui Cristian Tudor Popescu la care se refera Nicolae
Manolescu se intituleaza "Antisemitule!"si contine urmatoarea
afirmatie vis-a-vis de redactorul postului public (nu guvernamental,
precum sustine autorul "comentariului foarte acid")
Deutsche Welle: "redactorul in cauza, un evreu roman habotnic
pe nume Petre Iancu, a introdus afirmatia cu de la sine putere",
sustinind ca "e de inteles" "ca foarte multi evrei
au o sensibilitate exacerbata fata de tot ce tine de shoah, marea
tragedie a acestui neam". Cristian Tudor Popescu ajunge la
doua concluzii:
(1)"Exista insa si evrei care actioneaza cu metoda si
perfidie tenace pentru a inventa cu orice pret antisemitismul
acolo unde n-a reusit sa prinda niciodata radacini la nivel de
masa: in Romania."
(2) "Daca Congresul SUA tot se uita dupa fenomene anti
in Romania, e de mirare ca nu descopera unul autentic si devastator:
antiromanismul. Etnicilor evrei n-am auzit sa le fie atacate in
Romania miturile, traditiile, cultul religios. In schimb miturile
fondatoare ale Istoriei romanilor, precum si Biserica lor ortodoxa,
pe punctul de a fi lipsita de atributul nationala, sunt tintele
unor echipe teroriste in toata regula... "
Dar iata si concluziile la care ajunge Nicolae Manolescu în
editorialul din România literara - citat mai sus:
"Dl Iancu nu e un simplu falsificator (articolul d-lui
Schlesak contine referiri pozitive la dl Tudoran si la mine, care
nu pot fi considerate nici mãcar "atitudini critice",
dupã aprecierea d-lui Hurezeanu), d-sa procedeazã
dupã un calcul precis, care a dat deseori rezultate, urmînd
un scenariu stabilit cu grijã. S-a folosit de Deutsche
Welle doar fiindcã acolo era amploaiat. Ne putea calomnia
oriunde, cu aceeasi ticãloasã nonsalantã.
Dl Iancu ar putea apartine spetei de mercenari ideologici care-si
oferã serviciile contra cost. Faptul cã este evreu
nu mã convinge neapãrat sã-l asez printre
fundamentalistii religiei sale. N-am un respect mai mare pentru
fanatici si extremisti decît pentru mercenari. Dl Iancu
este un banal pion pe o tablã pe care altii joacã
sah. N-am, în afarã de o imensã silã,
nici un sentiment fatã de dl Iancu. Cît îi
priveste pe adevãratii jucãtori... Este deajuns
sã spun cã-i consideram mai inteligenti. Prostia
m-a deprimat întotdeauna. Cu prostii nu m-am simtit niciodatã
ispitit sã polemizez."
In the rough transition to democracy, the countries of Eastern Europe are going simultaneously forward and backward. The "forward" movement concerns their contract with the future: their adaptation to the social and economic requirements of the capitalist world, and the international accreditation that this will bring them. The "backward" movement is owed to their fragmented and incomplete evaluation of their history before and during the era of communism, a history that was manipulated and falsified by the ideology and the interests of the single Party of the totalitarian state.
Since 1989, this tension has often made itself felt in the everyday life of Eastern Europe. In Romania, the question of nato membership for excommunist countries found almost the entire political spectrum of the country taking a pro-nato position. Suddenly the promise of a stable, integrated future within the European Community appeared to offer a cure for the country's traumatic past, which was seen as resulting more from the aggressiveness of the neighbor to the East (and from betrayal by the West) than from any shortcomings in the public life of the country itself. And then, at the same euphoric moment a book appeared to complicate matters. A glimpse of a new Romanian future coincided with a glimpse of its past, with the publication, in 1996, of Jurnal, 1935-1944 (Journal, 1935-1944), by the Romanian-Jewish writer Mihail Sebastian.
This chronicle of the dark years of Nazism reignited the great debate about anti-Semitism and the Holocaust in Romania. These are subjects that some would have preferred to ignore. Sebastian's important book--it is appearing in a number of European countries, and it deserves to be published in the United States as well--exposes the deformities of a decade in which "everyone was a little wheel in the huge anti-Semitic factory of the Romanian State." In the writer's journals of those days, the banal regularity of his daily life--with its bookreading, its love affairs, its poverty, its meetings with friends--sets the brutality and the fear in sharp relief. In Sebastian's world, however, the quotidian is ready at any moment to kindle to vast reserves of ferocity.
In this respect, Sebastian's Journal resembles Victor Klemperer's massive journal of the years 1933 to 1945, Ich will Zeugnis ablegen bis zum letzten (I Will Testify to the Bitter End), whose publication in Germany in 1995 also had a powerful impact. The much-delayed publication of these books in Eastern Europe, where the Nazi period was frozen in the cliches of the Communist period, gives witness to the everyday lives of "assimilated" Jews awaiting death from the world to which they thought they belonged. But Sebastian was an elegant stylist, who moved from theme to theme with admirable ease, and his book is a greater literary achievement than Klemperer's. It offers a lucid and finely shaded analysis of erotic and social life, a Jew's journal, a reader's notebook, a music-lover's diary. Above all, it is an account of the "rhinocerization" of certain major Romanian intellectuals whom Sebastian counted among his friends, including Mircea Eliade, E.M. Cioran, Constantin Noica, and Camil Petrescu, writers and thinkers who were mesmerized by the nationalism of the extreme right and the Nazi-fascist delirium of Europe's " reactionary revolution."
Rhinocerization? The odd term derives from Eugene Ionesco's play Rhinoceros, a farcical allegory of the incubation and the birth of fanaticism, or "the birth of a totalitarianism that grows, propagates, conquers, transforms a whole world and, naturally, being totalitarian, transforms it totally." The playwright described his play as the story of "an ideological contagion." Ionesco is one of the few admirable characters to emerge from Sebastian's journal, a friend with whom Sebastian saw eye to eye in rejecting the totalitarian temptations of the left and the right. Ionesco has himself given a memorable description of the atmosphere in Bucharest at that time. " University professors, students, intellectuals were turning Nazi, Iron Guard, one after another," he wrote. "From time to time, one of our friends would say: Of course I don't agree with them at all, but on certain points, for example the Jews, I must admit....' And this was symptomatic. Three weeks later, the same man would become a Nazi. He was caught up in the machinery, he accepted everything, he became a rhinoceros."
In poignant sequences that are not easily forgotten, Sebastian dwells on the gradations of this "machinery" of brutalization, and on the historical context in which it developed. Today, more than half a century after it was written, this journal stands as one of the most important human and literary documents of the pre-Holocaust climate in Romania and Eastern Europe, of the conditions in which the Judeocide could be unleashed.
Mihail Sebastian (this was the pen name of Joseph Hechter) was born in 1907, to a middle-class Jewish family, in the Danube port of BrAila, a town that he always loved; and he died in an accident in the spring of 1945, less than a year after Soviet troops entered Romania. (He was rushing to give the opening lecture on Balzac at the newly opened Popular (Free) University in Bucharest, and was run over by a truck. Recently, some people have tried to connect the accident to Sebastian's resignation from the Communist paper Romania LiberA, for which he wrote briefly in 1944.) During the interwar period, Sebastian was well known for his lyrical and ironic plays (Star Without a Name, Let's Play Vacation, and The Last Hour), as well as for urbane psychological novels tinged with melancholy (Women, The Town with Acacia Trees, The Accident), and his extraordinary literary essays.
Sebastian's activity as a journalist centered on the conservative paper Cuvintul, which was edited by Nae Ionescu (no relation of the playwright), and this often set him at loggerheads with both the left-wing press and the Jewish press. Nae Ionescu was a lively minor thinker preoccupied with metaphysics, logic, and religion. He never wrote an important work. He was, rather, a charismatic figure--a kind of guru--for young Romanian intellectuals between 1922 and 1940. He ended up as a supporter of the extremely right-wing, extremely nationalistic "Christian-orthodox" Iron Guard movement. Many years later, in 1967, Mircea Eliade bizarrely included Nae Ionescu in the Encyclopedia of Philosophy, and wrote this about his mentor: " God, for Nae Ionescu, is present in history through the Incarnation ... man's mode of being is completely fulfilled only through death, death is above all transcendent." A Romanian reader will recognize in Eliade's words more than a strictly academic evaluation.
Sebastian's Journal begins in 1935, when Nazi Germany was flexing its muscles, and anti-Semitism was brimming with energy, and the danger of war was growing more acute. Indeed, a year earlier Sebastian had provoked a hue and cry with his novel De douA mii de ani (For Two Thousand Years). Written in the form of a pseudo-diary, and somewhat in the style of Andre Gide, the novel portrays the identity crisis of its protagonist, a young Jewish intellectual in Romania, in a period when the country itself is also undergoing the crisis of modernity. The first-person, nameless narrator, an architect by profession, records not only his apprenticeship years of friendship, love, and culture, but also the shock of his encounter with Romanian anti-Semitism.
Sebastian's characters include the mesmerizing professor Ghita Blidaru, a sharp and passionate critic of modern values (modelled on Nae Ionescu), the nihilist Parlea (modelled on Cioran), the "Europeanist" architect Vieru, the Zionist Sami Winkler, the Jewish Marxist S.T. Haim (modelled on Bellu Zilber, a peculiar member of the then-illegal Romanian Communist Party), the Yiddishist Abraham Sulitzer, the British businessman Ralph T. Rice. The last lines of the novel express the protagonist's breakthrough into a feeling of resignation. Is he a Romanian? Is he a Jew? Who, precisely, is he? As he gazes at the villa that he designed and built for his "native Romanian" mentor Blidaru, he no longer seems to care about the search for roots. He experiences a moment of serene separation. He accepts with equanimity the two-thousand-year-old heritage of the outsider. The house is what its wanderer-builder always wished himself to be: "simple, clean, and calm, with an even heart, opened to all seasons."
Sebastian's novel is set against the background of an anti-Semitism that had not yet taken the extreme form of the "Final Solution." But the catastrophe was rooted in what preceded it, as was suggested by Ionescu's preface to Sebastian's novel. Sebastian had asked Nae Ionescu to write the preface in 1931, when he started work on the book. Ionescu had guided Sebastian's early steps in journalism. As a professor of philosophy of religion and a scholar of the Old Testament, he had a good knowledge of Judaism. Though Ionescu was politically committed to the Right, he had a few years earlier rejected "the theory of the national state" with all its " police-type absurdities."
By the time Sebastian finished his novel, however, Europe had already lurched violently to the right. In Romania it was not just an "anti-Semitic" year, it was, as Sebastian put it, a "hooligan year." And in keeping with the political weather, Nae Ionescu had become one of the ideologues of the Iron Guard, also known as the Legion, the right-wing extremist organization that deployed anti-Semitism as a major political weapon within a kind of terroristic Orthodox Christian fundamentalism.
In 1934, still believing in his old friend's loyalty of "conscience," Sebastian gallantly repeated his request for Ionescu's endorsement of his book; and his former mentor, now a "Legionary Socrates," respected the promise he had made. He wrote the preface. And the words with which Sebastian expressed his shock on reading the preface have been conveyed by Eliade in his memoirs: "Nae gave me the preface. A tragedy, a real death sentence!" This was no exaggeration.
Nae Ionescu's preface argued that Jewish and Christian values are essentially irreconcilable. The really virulent language comes at the end, when the JewishChristian conflict is seen as soluble only through the disappearance of its cause, the Jews. The Iron Guard ideologue provided a definition of Romanian identity: "We are Orthodox Christian because we are Romanian, and Romanian because we are Orthodox." This was not a new definition; prestigious intellectuals had already espoused it. What was especially dramatic, and especially dangerous, was the historical context in which these inflammatory pronouncements now appeared.
Especially hard to forget was the part of Nae Ionescu's preface in which " Judah," having "refused to recognize Christ the Messiah," was declared an essential, irreducible enemy, a "dissolver of Christian values." The indictment was total, unconditional: "Judah suffers because it gave birth to Christ, beheld him and did not believe.... Judah suffers because it is Judah.. .. Iosif Hechter, you are sick. You are sick to the core because all you can do is suffer.... The Messiah has come, Iosif Hechter, and you have had no knowledge of him.... Or you have not seen, because pride put scales over your eyes.... Iosif Hechter, do you not feel that cold and darkness are enfolding you?" The writer of the novel that was being introduced was not referred to as Sebastian, but as Hechter, as "Judah."
Thus the hooligan year 1934 was given a hooligan scandal. At the time, it seemed to some commentators that Sebastian's willingness to allow this incitement to genocide to appear at the front of his "Jewish" novel was perverse and cowardly. Assailed by fascists and Marxists, Christians and Jews, liberals and extremists, Sebastian replied with an essay, "How I Became a Hooligan," which appeared in 1935, the year in which his Journal begins. He wrote that anti-Semitism, which "channels toward Jews the hate-filled distractions of organisms in crisis," was nonetheless "on the periphery of Jewish suffering." In 1935, he still had a certain condescension toward external adversity, seeing it as minor or rudimentary in comparison with the ardent "internal adversity" that besets the Jews.
Despite the dangers closing in from all sides, Sebastian continued to dwell romantically on the "spiritual autonomy" that Jewish suffering conferred upon the Jews. Judaism was a strict and tragic position in the face of existence. " No people has more ruthlessly confessed to its real or imagined sins; no one has kept stricter watch on himself or punished himself more severely. The biblical prophets are the fieriest voices ever to have sounded on earth." Sebastian locates the "open wound" of Judaism, its "tragic nerve," in the tension between "a tumultuous sensitivity and a ruthlessly critical sense," between "intelligence in its coldest forms and passion in its most untrammelled forms."
Sebastian liked to refer to himself as a "Danube Jew," and defined his identity as follows: "I am not a supporter, but always a dissident. I have confidence only in the single individual, but in him I have a great deal of confidence." He was adamantly opposed to the idea (it was all around him) that the collective has priority. "The death of the individual is the death of the critical spirit," and ultimately "the death of man." Sebastian's enemy is man in uniform: "Is it religion you want? Here's a membership card. Or a metaphysic? Here's an anthem. Or a commitment? Here's a leader." He thirsts for dialogue and friendship, but he clings to his faith in solitude: "We can never pay too high a price for the right to be alone, without half-memories, without half-loves, without half-truths."
As for the country that he never ceased to love for its paradoxes, its contradictions, and its eccentricities, Sebastian was not inclined to flatter it. "Nothing is serious, nothing is grave, nothing is true in this culture of smiling lampooners. Above all, nothing is incompatible.... Compromise is the blossom of violence. We therefore have a culture of brutality and horse-trading." The formulation profoundly describes a time when collusion and compromise were preparing a future of violence. Sebastian recalls the surprise that a Frenchman visiting Bucharest in 1933 felt at the intellectual "cohabitation" prevalent in the country. A notorious Iron Guardist, "caught in the act of intellectual tenderness" with a notorious Marxist, explained that "we are just friends--which doesn't involve commitment." Just friends: this, for Sebastian, is a "summing up of Bucharest psychology," a psychology of stupefying melanges and metamorphoses. "Incompatibility: a concept completely lacking at every level of our public life." The formulation recurs in the Journal: "Incompatibility is something unknown on the Danube."
This and other statements appeared even more prophetic as the situation in Romania became more and more extreme. In 1937 the Iron Guard (supported by Sebastian's friend Eliade) scored a major success at the polls. Finally there were no illusions. "All is lost," Sebastian noted on February 21. The anti-Semitic government led by the poet Octavian Goga introduced into official discourse the evil "energy" of a language attuned to new imperatives: jidan (kike), jidAnime (a horde of kikes). The official review of Jewish citizenship, and the elimination of Jews from the bar and the press, was followed by further restrictions and humiliations.
The danger grew. Officially inspired anti-Semitism gradually became a cheap entertainment within the reach of more and more people. The Iron Guard " rebellion" in January 1941 unleashed the predictable horrors in a city terrorized by armed street clashes and murderers chanting religious hymns. "A large number of Jews have been killed in BAneasa Forest and thrown there (most of them naked)," Sebastian noted on January 29. "But it seems that another lot have been executed at the slaughterhouse, at StrAulesti." A few days later, when he was reading about anti-Semitic persecutions in the Middle Ages in Simon Dubnow's History of the Jews, he turned again to what had happened. "What stuns you most about the Bucharest massacre is the absolutely bestial ferocity with which things were done. . .the Jews slaughtered at StrAulesti were hung up on abattoir hooks, in the place of split-open cattle. Stuck to each corpse was a piece of paper with the words: kosher meat'.... I cannot find more terrible events in Dubnow."
The worst fears were coming true. Even before the horrors, Sebastian had recorded premonitions. "An uneasy evening--without my realizing why. I feel obscure threats: as if the door isn't shut properly, as if the window shutters are transparent, as if the walls themselves are becoming translucent. Everywhere, at any moment, it is possible that some unspecified dangers will pounce from outside--dangers I know to have always been there.... You feel like shouting for help--but from whom?" This was written, as if in a state of siege, on January 14, 1941.
Many of Sebastian's friends were now in the enemy camp. The failure of the Iron Guard revolt infuriated and embittered them. "The Legion wipes its ass with this country," said Cioran immediately after the Iron Guard was defeated. Eliade expressed the same reaction more professorially: "Romania doesn't deserve a legionary movement." In 1941, General Ion Antonescu, a former ally of the Legion who was obsessed with "law and order," established a military dictatorship with the support of the Fuhrer. This did not put a stop to anti-Semitic murders. The summer of 1941 brought not only Romania's entry into the war, but also a fresh round of atrocities. Massacres took place at Ia,si; and long before the Nazi gas chambers were established--also in Ia,si--the sinister experiment of a "death train" killed hundreds and thousands of Jews by asphyxiation in sealed wagons on a journey heading nowhere.
"A simple account of what is reported about the Jews killed in Ia,si or transported by train ... is beyond any words, feelings or attitudes. A bleak, pitch-black, crazy nightmare." Thus Sebastian in his diary on July 12, 1941. A few months earlier, in April 1941, the military dictator Antonescu told his ministers: "I'll retreat into my fortress and let the crowd massacre the Jews. After the massacre, I'll make order." And in September 1941, after the Ia,si massacre, and after Romania entered the war on Germany's side, Antonescu explained that the fight was not against the Slavs, it was against the Jews. " It's a mortal combat. Either we win and the world will be purified, or they win and we become their slaves."
In the autumn of 1941, the Jewish population of Bukovina began to be deported to Transnistria. On October 20, Sebastian writes: "An anti-Semitic dementia that nobody can stop. Nowhere are there any restraints, any reason... . I see pallor and fear on Jewish faces. Their smile, their atavistic optimism freeze up. Their old consoling irony dwindles away." The Journal goes on to record the census of residents with "Jewish blood," the "carnage in Bukovina and Bessarabia," the obligation of Jews to give clothing to the state and of the Jewish community to pay a huge sum of money to the authorities, the ban on Jews selling goods in markets, the confiscation of skis and bicycles from Jews. "There is something diabolical in anti-Semitism," we read in the entry on November 12, 1941. "When we are not drowning in blood, we are wading through muck." For a rationalist such as Sebastian to use the word "diabolical" is a measure of the bestiality provoked by the " vulgar" anti-Semitism of his time.
As Sebastian's journal proceeds between the blood and the filth, the " atavistic optimism" and the "consoling irony" grow dim. And the "internal adversity" of the Jews, with its selfcriticism and its "spiritual autonomy"? The Journal itself illustrates the awful truth that those are the natural assumptions, the necessary assumptions, of the human condition, and in no way the self-consuming aberration of a particular people. Even when external hostility is everywhere, and internal adversity appears to be a forbidden or trifling luxury, critical introspection survives, and it becomes the instrument of the spirit's survival.
As the individual becomes just an anonymous member of a threatened community, the solitude by which Sebastian defined himself changes, even if its substance does not alter. "We can never pay too high a price for the right to be alone": for a besieged man, surely, this sounds like a frivolous understatement. For what is the "price" of the solitude of a whole community, a whole people? It defies any normal parameter of suffering. For this reason, the tone of the Journal is really remarkable. The intimate exchange between solitude and solidarity slowly gives way to a mournful compassion. The "old" private solitude allows itself to be welcomed by the new isolation of the persecuted group, in a wounded, coerced joining.
Under the pressure of hatred and horror, Sebastian's writing maintains the " grace" of its intelligence, which evil does not succeed in destroying. Marked now by the star of the captive minority to which he has been returned, the writer attempts to enliven the emptiness of waiting. He listens to music; he reads; he writes; he sees friends. A large and moving part of the Journal focuses on friendship, especially on his friendship with Mircea Eliade, the " first and last friend."
After the "death sentence" handed down to him by Nae Ionescu, the "hooligan" Hechter-Sebastian no longer claimed anything but the right to perfect solitude, "without half-memories, without half-loves, without half-truths." In the sharply worse conditions of the following years, however, he proved to be still in the painful grip of Eliade, persisting in a friendship of halves of memory, love, and truth. The crisis of Sebastian's friendship with Eliade grew steadily worse. As early as 1936, it was no longer possible for Sebastian to ignore Eliade's political affiliations. "I would like to remove any political references from our discussion. But is that possible?" The answer is not long in coming: "The street reaches up to us whether we like it or not, and in the most trivial reflection I can feel the ever wider gulf between us.... There are awkward silences between us ... the disappointments keep piling up--one of them being his involvement with the anti-Semitic Vremea." (Vremea was a rather liberal weekly until the mid-1930s, when it started to "evolve" according to the spirit of the time.)
Sebastian is already grasping the character of Eliade's politics, though his lucidity is distorted by sentimentality, and by his essentially apolitical vision. In 1937, however, a "long political discussion with Mircea" leads to a sad realization: "He was lyrical, nebulous, full of exclamations, interjections, apostrophes.... From all that I'll just choose his (finally honest) statement that he loves the Guard, has hope in it, and awaits its victory." In the same year, Eliade's famous declaration of faith, "Why I Believe in the Triumph of the Legionary Movement," was published in the movement's paper Buna Vestire. It included the following question: "Can the Romanian nation end its life ... ravaged by poverty and syphilis, overrun by Jews and torn apart by foreigners?"
It was not long before Eliade's question found an answer in the humiliations and the threats that his former friend, the alien Sebastian, born Hechter, had to endure, as he faced being overrun at any moment by the local "patriots." And further dialogue with Eliade only confirmed this. "I told him I was thinking of leaving the country," Sebastian writes on January 16, 1938. "He agreed, as if it did indeed go without saying." That is how it was: the "cleansing" of the country of its Jews was a self-evident ideal, for which the Legionary movement never ceased to agitate.
"I have only to walk in the door and suddenly there is silence." People speak about their Jewish acquaintance in one way when he is in the room and in another way when he leaves the room. On December 7, 1937, Sebastian finds Eliade's concealment of the truth "even more sad" than the terrible truth itself, which was that Eliade had traveled from village to village campaigning for the Iron Guard as a "propagandist" and also, it seemed, as a potential candidate of the Legion in the elections. Astounding reports reach Sebastian about what Eliade says in his absence. In March 1937, Eliade is disgusted by the "Jewish spirit" of a ballet. In 1939, at the time of the German invasion of Poland, Eliade says this: "The Poles' resistance in Warsaw is Jewish resistance. Only yids are capable of blackmail by putting women and children in the front line, so as to take advantage of German scruples." And the example of Poland, with Jewish "blackmail" and German "scruples," inspires in Eliade equally profound considerations about Romania: "Only a pro- German policy can save us.... Rather than a Romania again invaded by kikes, it would be better to have a German protectorate."
Sebastian's link with Eliade continued intermittently, until the latter left Bucharest in 1940 for the Romanian embassy in London, where eyewitnesses described him as a propagandist for the Iron Guard. Later Eliade was sent as a diplomat to Lisbon, where his fascist convictions were given more or less disguised forms of expression. About Eliade's time in Lisbon, Sebastian notes on May 27, 1942: "Now he is more of a Legionary than ever." (After the war Eliade referred only equivocally and in passing to his guilt. See my essay, " Happy Guilt," in tnr, August 5, 1991.)
So why did Sebastian cling to this friendship with a man with whom he should have been "incompatible"? Why did he become himself an example of the ambiguities that he denounced? Surely Sebastian did not delude himself that the friendship would protect him from the danger all around him. No, there was a different reason. For a rational and gentle man such as Sebastian, the illusion of friendship provided the encouragement of a normal past. Memories are "the only paradise from which we cannot be expelled," as the German poet Jean Paul observed. Moreover, Sebastian had a calm, resigned disdain for everything ideological and tribal. He had also a writer's curiosity about the surprises and the ambiguities that he observed in himself and those around him, and this, too, perhaps, made him tolerant of his fascist friend. As early as 1936, when the ever wider "gulf" with his "first and last" friend could be felt in "the most trivial reflection," he asked in his journal: " Will I lose Mircea for so little?"
For so little! Sebastian's extraordinary words express his contempt for the mediocrity of politics, and his irritation at Eliade's deplorable "error." The innocent will show the world--will show himself, against the world--that he can save the guilty, as a friend and an interlocutor. He cannot admit that mediocrity has won the day even in the case of his brilliant and beloved Eliade, just as he cannot admit that there is not merely "incompatibility" between the intellectual and the man in uniform, but also a deeper, more subtle relationship of attraction and repulsion, a relationship eager for the thrills and the compensations of vitality, mystification, martyrdom, and all manner of excess.
Perfectly aware of the abyss between himself and Eliade (an ideological abyss that was already filling with corpses), Sebastian nevertheless records the surprising moments of affection that linger in their moribund friendship. He cannot help being concerned by the risks that his friend faced in his ugly adventure, though he himself feels every day the cold and the darkness of the threat from the uniforms of Eliade's "comrades." Sebastian's portraits of Eliade, Cioran, Nae Ionescu, and other Romanian intellectuals in the grip of the nationalist delirium are devastating precisely because of their calm, patient, affectionate tone, their mingling of horror and candor.
In its historical context, the Sebastian-Eliade friendship stands as a symbol of everything that signified terror and hope, ambiguity and fear, cowardice and chance, in the Jewish-Christian relationship in Europe in the obscene decade between 1935 to 1945. These staggering and shocking Romanian " compatibilities," their double-dealing and triple-dealing with complicity and compromise, played a role in the dissipation of moral (and not only moral) certainties, offering terrible, or generous, surprises. This might explain both the horrific persecution and the eventual salvation of a large part of the Jewish population of Romania. Sebastian's Journal records, with growing weariness and bitterness, the precise forms of disguise and fakery.
After the Legionary revolt was defeated in 1941, Sebastian watches some of its ex-fanatics hurry to accommodate themselves to the new situation: "From one day to the next they renege, modify, attenuate, explain, agree on a line, justify themselves, forget what displeases and remember what suits them." He discovers in horror how his friend Eliade--who had presented himself at the Romanian embassy in London as a future dignitary of the Legion--sums up this year in which the most dreadful anti-Jewish massacres were carried out in Ia, si and Bucharest. "There have been two extraordinary things for me this year," Eliade wrote from London to a mutual friend: "the astonishing weakness of the Soviet air force, and my reading of Camoens."
And yet, even in this nightmarish atmosphere, a few figures brighten the pages of the Journal. First and foremost among them is Eugene Ionesco. In Ci, smigiu Park in Bucharest, as one of Hitler's speeches was being broadcast on the radio, Ionesco stood up choking at what he heard. "He was pale, white in the face. I can't take it! I can't!' He said this with a kind of physical desperation...." Sebastian records on October 3, 1941. "I felt like hugging him." He also notes a message from another friend: "You make me feel ashamed, Mihai--ashamed that you suffer and I do not." And after the anti-Semitic massacres in Ia,si, he recalls the reaction of two university professors in the Moldovan capital. One covered his face with "a gesture of impotence, fear and disgust"; the other uttered just a few words: "The most bestial day in the history of mankind."
Finally, in 1944, when the Red Army entered Bucharest, not a few people changed sides in a flash. "Everyone is rushing to fill posts," Sebastian records, "to make use of titles, to establish rights.... A taste for lampooning alternates in me with a kind of helpless loathing for all the imposture, all the effrontery, all the sinister play-acting."
This, then, was Sebastian's odyssey, which he experienced all in the same place. In 1934, declaring himself a "Danube Jew," the hero of Sebastian's novel For Two Thousand Years movingly stated on the author's behalf: "I should like to know what anti-Semitic laws could cancel the irrevocable fact that I was born on the Danube and love this land.... Against my Jewish taste for inner catastrophe, the river raised the example of its regal indifference. " In 1943, he was asking, "Shall I go back to those people? Will the war have passed without breaking anything--without anything irrevocable, anything irreducible, between my life before' and my life tomorrow'?" In 1944, he was preparing to leave "the eternal Romania in which nothing ever changes." His description of an encounter with a Jewish captain from the U.S. Army suggests which destination he had in mind for his adventure: "an unaffected young man full of vitality, concerned about us as Jews, concerned about democracy and its reality. A human being. A new figure. Really somebody." But Sebastian's hope of leaving "the land of the Danube" was cut short by his accidental death on May 29, 1945. He was 38 years old. Death spared him any postwar experiment with "compulsory happiness" in Communist captivity in his own country.
The publication of Sebastian's journal sparked a powerful reaction in Romania. Several editions have already sold out, and the discussion continues in the press. The book provoked a catharsis in a society that seems afraid to scrutinize its past and hesitates to admit its own contribution to the Holocaust, in a country in which criticism of the nationalist tradition in culture is sometimes considered an unpatriotic act, if not actual blasphemy. " In reading it," writes Vasile Popovici, a writer from Timisoara, where the anti-Ceausescu revolt began in 1989, "you cannot possibly remain the same. The Jewish problem becomes your problem. A huge sense of shame spreads over a whole period of the national culture and history, and its shadow covers you too."
Still, the number of those who are willing to make the Jewish problem their problem is not very large. For a significant number of public voices in Romania, the Holocaust seems to be (as Jean-Marie Le Pen once put it) a " detail" of the war. Even those who recognize the scale of the catastrophe do not always seem prepared to accept what it reveals. This is especially evident in the debate about Marshal Antonescu, the military dictator during the period of Romania's alliance with Nazi Germany, to whom the Romanian Parliament paid homage in 1991, and who has been honored in many public places in today's Romania. When a distinguished Romanian intellectual with democratic leanings intervened a few years ago in the controversy about the rehabilitation of Antonescu, he argued that an "exclusive, overwhelming" emphasis on the dictator's antiJewish policy "would prevent science--in this case, history--from honestly and objectively performing its duty." Similarly, in the polemics surrounding the publication of Sebastian's Journal, there have been voices "annoyed" at this new and weighty testimony in what some see as an overly protracted discussion of the Holocaust. Not surprisingly, doubts have been cast on the authenticity of the text. Critics have ruminated on the subjectivity of private journals generally. All this, so as not to face the evidence of what Sebastian wrote.
It is little wonder that even the infrequent empathy with the suffering of the Jews is peculiarly expressed. In 1997, the director of the publishing house Humanitas, the very house that published Sebastian's Journal, gave a talk affectingly entitled "Sebastian, mon frere" at the Jewish Community Center in Bucharest. He explained his solidarity with Jewish suffering in terms of his own hardship under the Communists and the post-Communists. It is an analogy that leaves no room to evoke anti-Semitism and the Holocaust properly, or to analyze honestly the "happy guilt" of such intellectuals as Eliade, Cioran, Nae Ionescu, and Noica.
Also, in an editorial statement entitled "Vintoarea de vrAjitoare," or "The Witch Hunt," the director of the important magazine Romania literarA complained that the condemnation of Celine and Hamsun was lasting too long. He deplored the "Israeli" campaign against Eliade, and the recent debate in France about Cioran's Legionary past, and the "exaggerations" in Sebastian's Journal. Never mind that the (far from unanimous) condemnation of Celine and Hamsun has not precluded the recognition of their literary distinction; or that their guilt was owed not necessarily to their writings, but to their actual collaboration with the Nazis. By describing criticism in an open society as a "witch hunt," and comparing it with the communist repression of intellectual life, the editorial in Romania literarA was promoting a shocking confusion of terms.
In contrast with such slips and ambiguities, we may cite a statement by another prominent Romanian intellectual. Writing in 1997, Petru Cretia observed that "the most monstrous thing after the Holocaust is the persistence of even a minimal anti-Semitism." In this context, he mentioned Sebastian's Journal, and the old-new compatibilities: "I know public figures who, while parading flawless morality, impeccably democratic conduct, wise level-headedness, and perhaps a pompous solemnity, are capable in private-- and in some cases elsewhere--of foaming at the mouth against Jews: here and now. I have seen irrefutable proof of the fury aroused by Sebastian's Journal, and of the feeling that lofty national values are besmirched by such calm, sad, and forgiving revelations on the part of that fair-minded (often angelic) witness." This statement appeared just a few days before the death of this distinguished man of letters and good Christian. It was published not in a mass-circulation magazine, but in Realitatea evreiascA, the newspaper of the Jewish community in Romania.
What, then, are we to conclude from Mihail Sebastian and his posthumous career? At least this: that the "forward" movement of Eastern Europe should be evaluated not only for its ability to modernize political and economic structures, but also for its ability to clarify the recent history of these scarred societies, and to direct them toward the full truth. This is not an easy task, and it is first and foremost the task of intellectuals, not politicians. But our future is premised on the quality, on the probity, of our understanding of the past.
Norman Manea is Writer in Residence and Francis Flournoy Professor of European Culture and Studies at Bard College.
--translated by Patrick Camiller
Copyright 1998 The New Republic, Inc.
The New Republic
APRIL 20, 1998
Top
România literara Nr. 19/20.5.1998
Se observa, de la o vreme, inmultirea in presa si in mass- media romaneasca, a discutiilor pe tema rasismului, in general, si a antisemitismului, in special. O tema, pe cit de grava in sine, pe atit de delicata prin resentimentele de care, inevitabil, se insoteste. Discutiile nu lipsesc nici din presa straina, cind, destul de rar, aceasta se refera la Romania. Bunaoara, intr-un articol din Le Monde, din aceasta primavara, dl. Radu Ioanid si d-na Alexandra Lagnel-Lavastine trag un semnal de alarma impotriva primejdiei "reabilitarii" memoriei lui Antonescu, lasindu-i, din pacate, cititorului francez impresia gresita ca ideea ar fi impartasita de toti romanii, bine cunoscuti pentru antisemitismul lor latent. Nu mai spun ca o parte din informatiile furnizate in articol erau necontrolate. Mai de curind, in revista americana The New Republic (20 aprilie), profitind de recenzarea jurnalului lui M. Sebastian, dl. Norman Manea reproseaza unui editorial al meu din Romania literara (11-17 iunie 1997) ca ar fi deplins indelungata marginalizare a unor scriitori ca Hamsun si Celine, faimosi pentru optiunile lor antisemite si filonaziste. Iata-ma banuit de simpatii extremiste! Cum nu e vorba doar de mine, dar si de citiva colaboratori ai revistei pe care o conduc, vinati si ei pentru idei asemanatoare, ma vad obligat sa raspund. Desigur, manusa aruncata de articolul din Le Monde a ramas fara replica, trebuia sa fie si ea ridicata.
"Exista rasism in Romania?", se intreaba de-a dreptul dl. Andrei Cornea intr-un articol foarte interesant din revista 22 (18 aprilie-4 mai). Dupa ce enumera mai multe formulari sau sugestii care comporta discriminari de natura etnica, religioasa, sexuala, dl. Cornea conchide: "Pentru ca extremismul sa-si faca lucrarea propagandistica si sa contamineze o majoritate, el pretinde a avea agenti si inainte-mergatori, care sa-i formeze o atmosfera favorabila si receptiva. El are nevoie de difuzori voluntari, apartinind curentelor ideologice si politice principale, asociati unor institutii respectabile si respectate, ce detin, mai ales in ochii oamenilor obisnuiti si ai tineretului, multa autoritate si credibilitate". Sublinierile apartin autorului. Exemplele sint culese din ziare ca Adevarul ori de la Televiziunea Nationala. Sa notam schimbarea de accent: alarmant este, pentru dl. Cornea, nu atit sovinismul primar si visceral din Romania Mare ori din Atac la persoana, evident, minoritar, cit acela "subtire" din publicatii serioase, care ar reflecta si ar incuraja totodata rasismul latent al romanilor. Convin cu dl. Cornea ca rolul extremismului intelectual e cu mult mai perfid si ca nu trebuie ignorat, dar ma despart de d-sa in judecata globala de la sfirsit. Eu nu cred ca romanii au sentimente rasiste. Dar nu pot nega unele atitudini implicit rasiste ale unora din cei care fac opinia majoritara.
As remarca, in paranteza, ca discutiile cu pricina stau pe cutia de rezonanta a demersurilor pe care Romania le intreprinde in anii din urma in vederea recunoasterii ei ca o tara democratica. Dl. Cornea insusi ia, ca punct de plecare al articolului sau, conferinta de presa de la Strassbourg a organizatiei Amnesty International si unele replici stirnite in presa romaneasca de raportul acesteia privitor la respectarea drepturilor omului in Romania. Textul din Le Monde urmareste sa aseze, fara doar si poate, Romania in colimatorul organismelor internationale la care ea doreste sa adere. Altfel spus, ofera motive de monitorizare pe mai departe a tarii noastre, inainte de eventuale decizii ale occidentului. Dl. Manea priveste lucrurile in acelasi context politic strict actual. Desi scriitor, d-sa se preface a nu observa ca editorialul meu avea in vedere soarta citorva din operele literare fundamentale ale secolului, in conditiile optiunilor cu pricina. Dadeam si exemplul lui M. Eliade, care, cochetind cu legionarismul in tinerete, n-a fost rasist, in nici una din cartile ori atitudinile sale publice de mai tirziu.
In ce ma priveste, gasesc condamnabila orice forma de extremism ideologic. In masura in care atrage atentia asupra discriminarilor de tot felul, articolul d-lui Andrei Cornea reprezinta un reper in discutie. Ma deosebesc de autor doar in incercarea de a lega extremismul de cazuri. "Rasismul, sovinismul, antisemitismul, sexismul se compun din cazuri - scrie dl. Cornea - fiindca oamenii insisi, care indura efectele lor, sint cazuri, nu entitati generice, transpersonale." Argumentul e falacios si comporta un risc. Rasismul e, inainte de orice, o ideologie. Desigur, pusa in practica, de nazisti sau de comunisti, ideologia aceasta a lovit persoane, a mutilat destine sau a condus la crime. Pe de o parte insa, ea a produs aceleasi efecte nefaste si asupra unor colectivitati, populatii sau natiuni. Deportarile sau uciderile in masa, si de catre oamenii lui Hitler si de catre aceia ai lui Stalin, nu mai au nevoie, din nefericire, de probe. Pe de alta parte, rasismul nu poate fi definit in functie de discriminarea ori de lichidarea unor persoane. El ucide totdeauna in numele unei ideologii care discrimineaza etnic, religios sau politic: asadar natiuni, confesiuni ori clase sociale. Nu poate fi considerat antisemit cineva care batjocoreste ori omoara un evreu decit daca o face pentru ca e vorba de un evreu, de un ins care apartine acestei etnii. Rasistul este un criminal (uneori, doar potential), dar nu toti criminalii sint rasisti. Riscul amintit mai sus consta intr-o discriminare asa zicind pozitiva: aceea de a considera ca anumite persoane se bucura de intangibilitate intrucit apartin unei etnii, unei confesiuni, unei rase. Dl. Manea ar trebui sa stie ca antisemit nu este acela care ar contesta, sa zicem, valoarea literara a romanelor si eseurilor sale, ci acela care le-ar considera mediocre pentru ca d-sa este evreu. Prima contestare tine de spiritul critic. Doar a doua tine de antisemitism. spiritul critic inseamna opinie, judecata si, nu in ultimul rind, dialog. Antisemitismul e doar prejudecata. Si el exclude dialogul. Nu sint antisemit daca supun dezbaterii problema holocaustului si doresc, din respect pentru memoria victimelor lui, sa-l situez corect in istoria secolului XX. La urma urmelor, nu e cinic sa te intrebi care a fost numarul exact al victimelor, si in ce fel au fost curmate milioane de vieti, daca n-o faci doar de dragul statisticii sau al tehnicii represiunii: tocmai amploarea fenomenului si oribilele mijloace folosite il disting de alte crime comise in trecut impotriva evreilor.
Daca remarcile mele sint corecte, atunci nimic nu ne indrituieste sa nu condamnam toate formele de rasism. Dl. Manea incalca acest principiu absolut moral, atunci cind ii reproseaza d-lui Gabriel Liiceanu ca, vorbind despre Jurnalul lui Sebastian la Centrul Comunitatii Evreiesti din Romania, a legat persecutarea evreilor sub regimul fascist (printre tortionari, romani care ii impartaseau ideologia criminala) de persecutiile indurate de romani sub regimul comunist (printre tortionari, evrei care-i impartaseau ideologia criminala). Dl. Liiceanu si-a intitulat conferinta Sebastian, fratele meu. Dl. Manea vine cu o obiectie stupefianta: "Este o analogie care nu lasa loc pentru evocarea, asa cum se cuvine, a antisemitismului si a holocaustului..." Am semnalat si cu alt prilej aceasta imorala confiscare a suferintei. E nefiresc si, poate, inutil sa numaram victimele, de o parte si de alta, sa comparam ororile: dar e firesc si, cu siguranta, util sa le evocam pe amindoua. Ca si Hitler, Stalin a fost rasist. Ca si nazistii, comunistii au comis crime in virtutea ideologiei lor. Este inacceptabil sa-i condamni doar pe cei dintii, ca si cum cei din urma n-ar fi existat. Ar fi sa invatam din lectia istoriei doar o jumatate. Dl. Manea insusi a suferit din cauza amindurora. Daca dl. Liiceanu a vazut in Sebastian un frate, de ce n- ar vedea dl. Manea in victimele comunismului pe fratii sai? Antifascismul si anticomunismul nu pot fi separate, cita vreme fascismul si comunismul au fost rodul unui secol care va ramine, in istorie, ma tem, mai cu seama prin acesti doi monstri.
As incheia spunind ca nu-i inteleg deloc pe "monitorii" de felul d-nilor Ioanid si Manea. Le reprosez, pe linga faptul ca vad doar o latura a lucrurilor, lipsa nuantelor, "globalizarea" acuzatiilor, deplasarea accentului pe un antisemitism imaginar, ceea ce poate masca adevaratul pericol, reprezentat de acei lideri de opinie care nu mai fac, de mult, nici un secret din opiniile lor sovine, xenofobe si rasiste. Romania literara i-a amendat de fiecare data cind s-au manifestat. E stupid ca dl. Manea sa se razboiasca acum cu dl. Liiceanu sau cu mine. Tin sa-l asigur ca replica mea se adreseaza intelectualului si scriitorului Norman Manea, nicidecum evreului cu acest nume. O replica pe care o semneaza intelectualul si scriitorul Nicolae Manolescu, nicidecum un roman antisemit. In naivitatea mea, sint convins ca dl. Manea va recunoaste diferenta. A bon entendeur, salut!
Iata si cel de-al doilea articol al lui Nicolae Manolescu citat de Manea în replica sa din revista "22":
România litera, Nr. 23/ 11. 6. 1997
O carte despre tinarul Cioran prilejuieste, in Franta, reluarea dezbaterii pe tema vinovatiei intelectualilor care au sustinut extrema dreapta interbelica, nazismul sau fascismul. La Bucuresti apar, pentru prima oara, la Editura Humanitas, Jurnalele pariziene ale lui Ernst Junger (in traducerea extraordinara si cu foarte precisele comentarii ale Vioricai Niscov), atacat, si el, nu o data pentru nu prea clare simpatii pronaziste. In Norvegia, n-a incetat nici o clipa culpabilizarea, pentru aceleasi motive, a marelui scriitor Knut Hamsun, tot asa cum, in Franta, Celine a fost si a ramas sub oprobriul public. Vinatoarea de vrajitoare a continuat in tot cursul jumatatii de secol de dupa razboi. Colaborationistilor ori simpatizantilor cunoscuti, li s-au adaugat unii despre care nu s-a stiut (decit in cercuri restrinse) de la inceput: a fost cazul de acum citiva ani al campaniei contra lui M. Eliade initiata in Israel, cred, si care a ravasit Parisul, e cazul recent al lui Cioran, ale carui articole favorabile lui Hitler din anii '30 scapasera "procurorilor" francezi.
As vrea sa fac, din capul locului, doua precizari. Prima: adevarul se cuvine rostit, chiar daca e suparator, asa incit dezvaluirea, fie si tardiva, a unor optiuni politice ori morale ale scriitorilor trebuie facuta cu orice pret. A doua: judecata nu poate ignora contextul si nuantele. Sint intru totul de acord cu Mircea Handoca (al carui articol despre Jurnalul lui Sebastian l-am publicat in numarul trecut al revistei), cind incearca sa aseze intr-o lumina corecta atitudinile tinarului Eliade si cind atrage atentia asupra unor exagerari ale autorului Jurnalului.
Acestea fiind zise, problema insasi a culpabilizarii merita o discutie atenta. Nu sint deloc convins ca ea este pusa in termenii cei mai acceptabili pentru istoria literara. In general, eu sint contra judecarii opiniilor unor oameni. Am tot dreptul sa nu le impartasesc sau sa polemizez cu ele, dar nu-mi este permis sa-i chem pe oameni in fata tribunalului pentru opiniile lor. In afara cazului in care ei au comis crime, in virtutea unor credinte, ei pot sa fi fost in greseala, daca evolutia istorica a dovedit-o, fara sa fie prin aceasta si vinovati. Culpa de opinie nu se pedepseste penal. Admitind contrariul, cadem in tipul de represiune intelectuala inaugurat de sovietici dupa revolutia din 1917 si de proaspetele democratii populare din Europa de Est dupa 1948.
Este, apoi, cu desavirsire necinstit sa tragem la raspundere doar pe acei intelectuali care au avut idei de extrema dreapta sau au colaborat cu nazismul si fascismul sau, cel mai grav, cu ocupantul, uitind (ori facindu-ne a uita ) ca au existat altii, cu mult mai numerosi, care au simpatizat cu comunismul, in timpul lui Stalin, ca si dupa aceea, si au colaborat cu puterea rosie instalata de tancurile sovietice. In replica la campania contra lui Cioran, Francois Furet a semnat in Le Monde o scrisoare, impreuna cu alti intelectuali francezi fosti comunisti, in care solicita sa fie judecat cu aceeasi unitate de masura ca si Cioran. Reaprinderea patimilor care intretin vinatoarea de vrajitoare numai spre dreapta mi se pare un fals periculos, care strimba balanta istoriei ideilor in acest secol bintuit deopotriva de fantasmele ucigase ale fascismului si ale comunismului. A inchide ochii la cele din urma, exersindu-ne vigilenta exclusiv fata de cele dintii nu e doar incorect, dar creeaza un risc enorm de care s-ar cadea sa fim crutati.
Replica lui Dorin Tudoran la articolul lui Norman Manea din publicatia americana The New Republic, 20 aprilie 1998: "The Incompatibilities. Romania, the Holocaust, and a rediscovered writer":
România literara, Nr. 22/ 10.6. 1998
Aberatiile extremei drepte romanesti si nefastele amprente pe care aceasta si le-a pus asupra vietii politice si sociale intr-o anumita perioada constituie o veche preocupare a colegului nostru Norman Manea. Lovit inca la virsta copilariei de atrocitatile comise impotriva comunitatii evreiesti din Romania, confruntindu-se mai apoi cu antisemitismul national-comunistului Nicolae Ceausescu si al haidamacilor sai de stat, de partid si de presa, scriitorul, exilat la mijlocul anilor '80, continua sa-si manifeste starea de veghe. Cintareste neiertator ce a fost si estimeaza incontinuu recrudescente nelinistitoare. Radacinile acestei preocupari sint adinci, dureroase si de nevindecat. Obsesia si-a facut loc. Pe plan artistic, decantata de filtrele proprii artei, ea l-a ajutat pe autor sa scrie pagini remarcabile. Aceeasi obsesie insa pare a submina partial efortul eseistului, prin aparitia unor accente discutabile, generalizari stridente si verdicte nedrepte.
"The New Republic", influenta revista de grup din Washington, D.C., stringind in jurul ei un anume nucleu al intelighentiei americane de stinga (esichierul politic american nu este identic cu cel vest-european) ii deschide larg paginile lui Norman Manea. In numarul ei din 5 august 1991, revista publica eseul Happy Guilt, in care colegul nostru analizeaza simpatiile de extrema dreapta ale lui Mircea Eliade, sprijinul acordat de celebrul nostru conational ideilor Legiunii. Daca in esenta demersul eseistic al lui Norman Manea este unul absolut firesc, unele accente ale textului au nedumerit pe cei care cunosc, cel putin la fel de bine ca Norman Manea, cazul in speta. Unul din motive era felul in care cititorul american putea sa ramina cu sentimentul ca Mircea Eliade a fost si, mai ales, a ramas pina la moarte un antisemit. S-a discutat destul de mult despre "bizareria" sau "paradoxul" situatiei cind un om ca Mircea Eliade, imbratisind doctrina legionara intr-un anumit moment al vietii sale, nu a fost un antisemit. Sau, mai ales, nu a sfirsit astfel. Este o chestiune ce poate fi dezbatuta fara a conduce la un consens de opinii. Norman Manea nu mi se pare a face efortul de a judeca o perioada politic nefasta in perspectiva unei vieti si a unei opere. In felul acesta, durata optiunii condamnabile pare a se extinde de-a lungul intregii existente si opere a lui Eliade. Chiar daca Norman Manea nu a intentionat asa ceva, felul in care sint plasate accentele in acel text exact asta poate induce in constiinta cititorului.
Revenind la "The New Republic", semnificativ pentru politica de grup (in romaneste i se mai spune si de gasca) a constituit-o in cazul eseului semnat de Norman Manea refuzul dialogului. Un intelectual american, ceva mai cunoscut in SUA decit Norman Manea, si el evreu originar din Romania, autor al unei carti despre ororile prin care i-a fost dat sa treaca in tara inainte ca familia sa sa se expatrieze, a trimis o scurta scrisoare revistei. In ea nu se nega, din cite imi amintesc, blamabila optiune a lui Eliade dintr-un anume moment. Se ridica, iarasi daca nu ma insel, intrebarea daca un fragment din viata unui om ne da dreptul sa lasam a se intelege ca intreaga lui viata continuase a se afla sub acel semn nefast? Daca e drept sa neglijam cercetarea operei acelui om spre a descoperi care au fost, pina la urma, convingerile lui fundamentale? Autorul scrisorii marturisea ca il cunoscuse foarte bine pe Eliade, ii fusese student la Chicago si ii devenise prieten. Ca niciodata, in anii petrecuti in apropierea lui Eliade, nu putuse detecta vreo nuanta antisemita in comportamentul profesorului. Ca, atunci cind a scris acea carte despre teroarea suferita in Romania, Eliade s-a oferit cu draga inima sa-i scrie prefata. Priceputa in a incrimina intoleranta altora, invocind valorile democratiei, revista a refuzat publicarea scurtei scrisori. Verdictul fusese dat si devenea definitiv. Norman Manea nu putea (si pare a continua sa nu poata fi in asemenea publicatii) contrazis nici macar in chestiuni de detaliu, de dozare a unor accente. Situatia ramine deconcertanta intrucit eminenta cenusie (intelectual vorbind nu financiar) a grupului de la "The New Republic", Leon Wieseltier, este si autorul unei superbe carti de aforisme (tradusa si prefatata in romaneste de Mircea Mihaies) intitulata Impotriva identitatii. In ea se pot citi si asemenea cugetari: "Prin bresele identitatii patrunde democratia. Oricare ar fi premisele filozofice ale democratiei, premisa existentiala a democratiei e aceasta: cineva ca mine si diferit de mine se afla aici cu mine. (...) Identitatea e redusa destul de repede la loialitate. (...) Daca nu are loc o ruptura a identitatii, se va face dreptate, insa nu va fi liniste. (...) Cel mai crud lucru pe care-l poti face oamenilor in lumea moderna e sa se simta rusinati de complexitatea lor."
In numarul sau din 20 aprilie pe acest an, revista lui Martin Peretz publica un alt eseu semnat de Norman Manea. Analizind Jurnalul lui M. Sebastian, colegul nostru se reintoarce cu minutie la contextul perioadei in care a fost scris acest jurnal. Sint puse din nou in pagina realitati ale anilor marcati de proliferarea extremei drepte in Romania. Inca o data, nu toate accentele analizei sint puse cu suficienta rigoare. M-as opri fie si numai la partea finala a eseului. Ea poate crea cititorului impresia ca aparitia cartii lui Sebastian a cam fost trecuta cu vederea in presa romaneasca, cind, stim bine, adevarul este cu totul altul. Cuvintul rostit de Gabriel Liiceanu in 1997, Sebastian, mon frere, la Centrul Comunitatii Evreiesti din Romania, i se pare lui Norman Manea lipsit de suficienta empatie. E un punct de vedere. Dar atunci, cind pentru faptul ca Liiceanu si-a exprimat solidaritatea cu suferinta evreilor invocind propriile-i greutati din timpul dictaturii comuniste, Norman Manea scrie ca "Este o analogie care nu lasa spatiu evocarii, asa cum se cuvine, a antisemitismului si Holocaustului sau analizei oneste a a unor intelectuali ca Eliade, Cioran, Nae Ionescu si Noica" avem de-aface, cred eu, cu o enorma nedreptate facuta editorului acestui Jurnal. Si mi-e teama ca, in asemenea cazuri, Sebastian, suferinta lui si jurnalul aparut la Editura Humanitas devin simple pretexte pentru exprimarea altor nemultumiri. De pilda, publicarea Jurnalului nu a declansat citeva lucruri la care sperau, poate, Norman Manea si alti colegi ai nostri. Primul - desi un eveniment editorial, comentat pe masura, aceasta carte nu a reusit sa faca din Sebastian un scriitor mai mare decit este. Al doilea - aparitia Jurnalului nu a determinat intelighentia romaneasca sa-si asume, in mod colectiv, responsabilitatea pentru erorile si crimele administratiei Antonescu, pentru climatul huliganic al unor ani.
In demersul sau de a semnala recrudescente ale antisemitismului in Romania, multe din ele foarte reale, Norman Manea greseste grav lasind sa pluteasca asemenea vinovatii asupra "Romaniei literare", a directorului ei de azi. Norman Manea stie foarte bine ca aceasta revista a fost, ani de zile, invinuita de oamenii dictaturii national-comuniste a lui Ceausescu de filosemitism. S-a spus despre ea ca este "jidovita". Asta pentru ca "Romania literara" a scris pozitiv despre cartile unor autori ca Norman Manea. Exista, probabil, o iritare absolut intemeiata a colegului nostru. Aceea ca succesul sau in America nu a fost semnalat cum se cuvine de presa romaneasca. Este, intr-adevar, o eroare, caci orice succes de acest fel ar trebui sa fie o bucurie pentru cultura romana. Pe de alta parte, acest succes (minutios orchestrat, sustinut de eforturi financiare si publicitare incredibile) nu poate face din Norman Manea un scriitor mai important decit este. Succesul ar trebui sa fie o sursa de seninatate, o pavaza impotriva resentimentelor. Inventarea de falsi adversari, demonizarea unei intregi societati ori a intregii intelectualitati romanesti, inapetenta pentru dialog si patima verdictelor definitive imi par exercitii la care unii din noi au inceput sa se preteze aproape sistematic.
Majoritatea doctorilor de familie recomanda celor de care au grija o gimnastica de intretinere, simple exercitii zilnice ori saptaminale, benefice pentru pastrarea tonusului muscular si a bunastarii fizice generale. Unii din noi muta aceasta gimnastica de intretinere pe alt plan, pentru a-si consolida si mentine, probabil, un anume sprijin, sinecuri pe viata, publicitate cu orice pret. La inceputul anilor '80, imi asumam dreptul de a afirma public ca antisemitismul in Romania nu este problema evreilor, ci a romanilor. Azi, observind tensiunile pe care incearca sa le creeze unii sau santajul cu antisemitismul practicat de altii, imi vine foarte greu sa nu ma intreb daca nu se va fi aflat, totusi, un graunte de indreptatire fie ea si doar conjuncturala in replica rostita de cineva intr-o clipa de amaraciune, replica pe care nu am inteles-o multa vreme - "Daca nu sint antisemit, este meritul meu, nu al lor." Iata un "merit" nu lipsit, cel putin pentru mine, de o profunda tristete. Cum va fi fost, inteleg abia acum, si cazul celui care-si declina acest "merit".
România literara, nr. 23-24 din 17 iunie 1998
Dl. Andrei Cornea se insala afirmind ca "Rasismul, sovinismul, antisemitismul, sexismul se compun din "cazuri", fiindca oamenii insisi, care indura efectele lor, sint "cazuri" si nu entitati generice, transpersonale." ("22" nr. 17/1998). Eroarea este cu atit mai surprinzatoare, cu cit vine din partea unui intelectual cu multa doxa, fami-liarizat cu paginile unor A. de Gobineau si M. Weber, E. Durkheim si A. Comte, A. de Tocqueville si G. Le Bon, H. Arendt si L. Dumont, L. Poliakov si C. Delacampagne, T. Adorno si C. L- Strauss sau ale americanilor L.F. Ward si W.G. Summer, G. Myrdal, C.H. Cooley si E.C. Hughes, ale atitor altora dintre cei preocupati, intr-o forma ori alta, de chestiunea rasismului. Afirmatia d-lui Cornea are si darul de a redeschide o usa pe care cercetari de prestigiu ne sugereaza ca ar fi bine sa o tinem inchisa, daca nu vrem sa ne trezim fata in fata cu un monstru. Altfel spus, daca nu vrem sa producem rasism prin chiar eforturile noastre de a ni-l apropia, spre cercetare, ca fenomen. Usa de care pomenesc este cea a simplificarilor. Nu stiu de ce, dar afirmatia d-lui Cornea mi-a reamintit cunoscutul "Dai in mine, dai in partid. Dai in partid, dai in Tovarasu". Dai in Tovarasu', dai in popor." si intrebarea pe care vigilentul tovaras Traian Selmaru o punea mai tuturor acelora pe care-i considera a-i fi fost dati spre pastorire eterna - "Iubesti poporu'?" Problema nu era daca iubeai poporul, ci daca tovarasul Selmaru era dispus sa te creada ca o faci. Astazi problema ar putea deveni nu daca esti rasist, ci daca dl. Cornea te crede atins ori nu de acest virus. Altfel, tovarasul Selmaru mi s-a parut, vorba d-lui Cornea, un "om onorabil". Iar dl. Cornea (spre a folosi o locutiune adjectivala despre al carei rol in desubstantializarea semnificatiilor Domnia sa a semnat nu de mult un excelent editorial) nu este doar un "asa-zis" formator de opinie, ci un analist cu mare audienta, deci nu cu putine responsabilitati.
Mult prea complex spre a fi inghesuit pe un singur palier, cel al cazurilor individuale victimizate de atitudini individuale, mult prea impregnat de propriile-i paradoxuri, vamuit de amestecul intre comportamente, prejudecati, constiinta de rasa, ideologie, mitologie, identitati si excluderi, integrisme, politici de exterminare, pesimism antimodern, decupaje empirice, structurari emotionale, discriminari, eugenism si poligenism, individualism si holism, etc., rasismul continua sa fie un fenomen ce nu se lasa descifrat nici astazi cu foarte mare usurinta. Scolile de gindire ce-i consacra preocupari dintre cele mai migaloase sfirsesc prin a propune grile de citire sensibil diferite. Liniile de forta ale unor asemenea analize pivoteaza pe elemente deloc identice. Asa incit, orice simplificare constituie un risc de evitat, macar pentru simplul motiv ca o simplificare cheama o alta, asa cum "Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte" produce nu doar un chior sau un stirb, ci comunitati nefericite de orbi si de stirbi. Cite realitati mai triste pot sa existe decit cea datorata acestui monoteism internationalizat - talionul? Individuale dar si colective, toleranta si intoleranta trebuie cintarite cu masuri adecvate. Intoleranta colectiva nu este neaparat o suma aritmetica, mecanic obtinuta, a intolerantelor individuale. Din toate stadiile pe care le cunoaste, pentru rasism cel "metastazic" este transformarea lui in ideologie si apoi institutionalizarea lui prin act politic. De aceea rasismul se leaga, totusi, mai degraba de "entitati generice", decit de cazuri individuale. Altfel, orice evreu caruia ii casuneaza pe un roman poate fi acuzat de romanofobie si orice roman caruia i se pune pata pe un evreu poate fi declarat antisemit. Nu este, totusi, cam exorbitant pretul acestor incriminari la care se poate ajunge prin reductionisme paguboase, inflamante? "Pentru a gindi rasismul, (scrie M. Wieviorka in L'Espace du Racisme, Editions du Seuil, 1991, carte aparuta si in traducere romaneasca la Humanitas, 1994), trebuie sa facem abstractie de notiunea de rasa, cel putin in sensul de categorie de analiza. Acest efort nu poate fi decit radical. Solutiile intermediare, care introduc sau mentin o explicatie biologica, chiar partiala, in spatiul raporturilor sociale nu pot sa ne aduca decit confuzii sau neintelegeri. Cum se poate ca, in acelasi timp, sa denuntam caracterul nestiintific al notiunii de rasa si sa participam la importanta miscare ce si astazi continua sa studieze "relatiile dintre rase'? (...) Cum sa postulam unitatea teoretica a rasismului, cind prejudecata, de exemplu, se bazeaza pentru unii pe un raport de dominare pe care il structureaza sau il justifica rational, iar, pentru ceilalti, pe o constructie imaginara care se reproduce prin intermediul educatiei si al mediului familial?"
Desi cu totul reprobabil acel "O suta de mii de ciori - solutia Antonescu", arborat de o parte a unei galerii pe un stadion de fotbal, poate fi suficient spre a "confirma" demersuri (nu este vorba de dl. Cornea) urmarind sa induca in constiinta cititorilor occidentali ideea ca in Romania exista "un cult foarte consensual inchinat maresalului Antonescu dupa 1989"? Ca romanii sint cu totii niste rasisti? Nu stiu cit de familiar este dl. Cornea cu tribuna unui stadion de acest fel, dar n-ar trebui sa aiba mari indoieli ca, mai mult ca sigur, "huliganii" de care vorbeste n-au acces la corpuri doctrinare, la concepte. Pentru majoritatea lor sloganul fluturat in tribuna reprezinta mai degraba un soi de tembelism destul de raspindit pe astfel de arene, pretutindeni in lume, decit adeziuni patimase la nu stiu ce fel de etnocentrisme. Realizarea unor sondaje printre asemenea oameni ar dovedi ca majoritatea lor habar n-are cine a fost Ion Antonescu. Fireste, asta nu-i poate "inocentiza" cu desavirsire. Dar, daca unii din noi vor continua sa ceara impunerea unui tabu in discutarea lui Ion Antonescu, unicul rezultat sigur va fi ingrosarea rindurilor acestor oameni. Si nu doar pe stadioane, ci si in amfiteatre, in salile de cinematograf si cele polivalente, in partide si miscari politice etc. Desi compus din sute ori chiar mii de oameni, segmentul unei galerii de stadion nu mi se pare in mod necesar un esantion elocvent pentru a defini un fenomen de profunzimea rasismului, cum nu cred ca zecile de mii de cetateni scandind pe stadioane acel "Ceausescu! Poporul! Romania!" zbierau adevaratele sentimente ale romanilor fata de dictatura.
Nu vad nici de ce ar fi mai blamabil sa ai o parere despre cartea lui R. Garaudy, "Miturile fondatoare ale politicii israeliene", dupa ce ai citit-o, decit sa o acuzi pe necitite. N-ar fi oare de preferat o discutare a cartii, pe citite, decit anatemizarea ei pe necitite? Inainte de a fi scris primul rind despre Mein Kampf, unii au tinut s-o citeasca. Au devenit prin asta, cu totii, admiratori ai lui Hitler? Intrebarii "Cum interpretati disputa creata in jurul publicarii volumului Miturile fondatoare ale politicii israeliene, de Roger Garaudy, la noi, cind el a fost pedepsit in propria tara pentru puncte de vedere exprimate aici?" i se poate raspunde nu doar intr-un singur fel. Un posibil raspuns ar fi, de exemplu, ca ne-a fost de ajuns sa nu avem dreptul de a-i citi, la timpul potrivit, pe Brodski, Soljenitin, Bukovski, Siniavski si Daniel, pe Havel si Michnik, pe atitia altii, exact pentru ca fusesera pedepsiti in tarile lor; ca a fost de ajuns ca nu s-a putut vorbi, atunci, in Romania despre Piata Tiananmen exact pentru ca oamenii aceia fusesera crunt pedepsiti in tara lor etc. Afirmind acest lucru nu-i pun in aceeasi categorie pe Garaudy si Brodski, ori pe Hitler si cei ucisi in mijlocul Beijinului. Indic doar mecanismul comun ori similar folosit in cazurile respective. Stim, chiar daca nu cu totii, ce i se imputa lui Garaudy in verdictele din Elvetia si Franta. Ce nu vrem sa aflam, sa discutam este ce nu i se iarta, de fapt, fostului comunist, evreului trecut la islasmim. Si ce i se imputa prin verdictele unor tribunale, chiar daca ar fi in intregime intemeiat, nu se suprapune neaparat peste ce nu i se iarta multiapostatului Garaudy. Vrem sa discutam aceste lucruri, sau doar ne dam dupa piersic, preferind sumarele executii de presa continute in trei rinduri-sentinta? Sint multe lucrurile amenintatoare ce se produc in Romania, dar a deplinge, cum o face dl. Z. Ornea, lipsa din legislatia romaneasca a unei legi de felul celei pe baza careia a fost condamnat Garaudy in Franta nu cred ca e potrivit. Caci legea cu pricina are defectul de a instaura, in fapt, delictul de opinie. In functie de cum este minuita, ea loveste nu doar in vinovati, ci si in nevinovati. Alte tari, nu mai putin democratice decit Franta, n-au simtit nevoia unei asemenea legi. Le este suficient un Cod Penal bine articulat si o justitie independenta. Nu altfel stau lucrurile si in cazul unei Legi a Presei, atit de mult rivnite de unii pentru Romania.
In conditii de maxima suspiciune, cum sint cele in care risca sa ne impinga exacerbarea unor sensibilitati, pina si oameni ca dl. Cornea se pot trezi acuzati de rasism. Dl. Horia Alexandrescu nu este neaparat cea mai balaie personalitate a publicisticii romanesti. Cind dl. Cornea ii pomenestee numele intr-un context in care vorbeste si de "culoarea pielii", romi, cu ceva lipsa de umor, directorul "Cronicii romane" s-ar putea plinge de fault prin... rasism. Il iau pe dl. Andrei Cornea pe raspunderea mea - nu e rasist. Nu merg insa mai departe si nu neg ca pe lumea aceasta exista si romanofobie, nu doar antisemitism; autentice amindoua si nu doar "asa-zise". Noi, insa, vorba d-lui Cornea, sintem cu totii "oameni onorabili", nu? Care noi? Noi, cei carora nu le da prin cap sa-l acuze de antisemitism pe fostul premier israelian Shimon Perez pentru ca a declarat: "Spre a ramine un stat solid, Israelul are nevoie de un stat palestinian.", cei carora, vazindu-i pe albanezii din Kosovo, (la numai o zi dupa sarbatorirea a cincizeci de ani de la infiintarea statului Israel si fara nici o legatura cu aceste festivitati), purtind pancarte pe care scria "Stop The Holocaust!", nu le da prin cap sa-i acuze pe acesti demonstranti de antisemitism si negationism.
In sfirsit, ii dau dreptate d-lui Cornea, cind scrie: "Sint convins ca multi vor spune ca exagerez si ca trec cu prea multa usurinta peste diferente si nuante. Intr-un fel acestia au dreptate." De data aceasta, chiar asa stau lucrurile.
In revista "22", Nr. 27(437), 7-13 iulie 1998, Dorin Tudoran publica textul intitulat Syncategoremata în care îi raspunde lui Andrei Cornea (autorul articolului Accident sau simptom, aparut în "22" Nr. 25 (435), 1998). "Tentatia privilegiilor si fatarnicia internationalista nu sînt cu nimic mai breze decît, sa spunem, rasisimul latent", scrie Tudoran. In acelasi numar Gabriela Adamesteana semneaza editorialul intitulat "Eficienta vechilor procedee" în care reproseaza lui Dorin Tudoran si lui Nicolae Manolescu "nivelul scazut" al polemicii împotriva lui Norman Manea, ignorarea continutului al eseului lui Manea si recurgerea la o "adevarata diversiune" deoarece ei pun "accentele" "pe negarea talentului, notorietatii etc. de scriitor a lui Norman Manea". "Analiza 'Incompatibiltatilor' a fost însa anulata din start, cu un singur argument fals, chiar daca emis pe mai multe voci, în mai multe registre stilistice. Un argument pe care nu l-am mai auzit din vremea cînd ceea ce spunea Paul Goma despre regimul Ceausescu, era discreditat pe motivul ca el este un 'scriitor fara talent'".
România literara, nr. 23-24 din 17 iunie 1998
Disputele stirnite in Franta de Cartea neagra a comunismului, legate indeosebi de punerea pe acelasi plan a ororilor comuniste cu cele fasciste, arata, dincolo de tendinta de confiscare a genocidului de catre una din parti, si o anumita lipsa de memorie istorica. Similitudinile dintre cele doua sisteme nu sint observate, acum, pentru prima oara. Refuzul de a privi cu luciditate atit rosul, cit si negrul, in plan doctrinar si deopotriva in plan real, este urmarea tenacei propagande sovietice la care se refera Koch in Sfirsitul inocentei: vreme de decenii, Cominternul a manipulat intelectualitatea vestica, inculcindu-i ideea ca singurul adversar redutabil al fascismului este comunismul, polarizind, astfel, din punct de vedere ideologic, batalia politica. In fapt, comunismul si fascismul s-au aflat de la inceput in aceeasi barca si si-au unit eforturile in discreditarea gindirii si practicii liberale. Liberalismul infatisa cu adevarat celalalt pol. Si, nu intimplator, liberalii au fost aceia care au denuntat din prima clipa ingemanarea celor doua doctrine, spiritul lor comun, antidemocratic si antiuman.
Lectura cartii lui Friedrich A. Hayek Drumul catre servitute (Humanitas, 1993, versiune romaneasca de Eugen B. Marian) nu permite nici o indoiala in aceasta privinta. Cartea a aparut (nota bene!) in 1944. Capitolul intitulat Marea utopie culege meticulos criticile liberale aduse socialismului si care au insistat pe asemanarea dintre fascism si comunism.
In 1940, Max Eastman, vechi prieten al lui Lenin, scriind despre Rusia lui Stalin si criza socialismului, era de parere ca "in loc de a fi mai bun, stalinismul este mai rau decit fascismul, mai crud, barbar, nedrept, imoral, antidemocratic, neimblinzit de nici o speranta sau scrupul." Stalinismul era, in viziunea lui Eastman, un "superfascism". Un an mai inainte, britanicul F.A.Voigt nota in Unto Caesar: "Marxismul a dus la fascism si national-socialism, deoarece trasaturile sale esentiale nu se deosebesc de cele ale fascismului si national-socialismului." S-a uitat si faptul ca unii din liderii fascisti au inceput prin a fi socialisti: Mussolini, Laval, Quisling. Hayek isi aminteste de "relativa usurinta cu care (in Germania de dupa razboi - N.M.) un tinar comunsit putea fi convertit la nazism sau viceversa." Si adauga: "In cursul anilor '30, multi profesori universitari din Anglia au vazut cum se intorc din Europa studenti englezi sau americani nesiguri daca sint comunisti sau nazisti, dar convinsi de ura lor impotriva civilizatiei liberale occidentale". Si tot el citeaza observatia din 1939 a lui Peter Drucker: "Problema nu e ca fascismul sau comunismul ar fi, in esenta, acelasi lucru. Fascismul este stadiul atins de comunism dupa ce comunismul s-a dovedit a fi o iluzie, asa cum s-a vazut in egala masura in Rusia stalinista si in Germania prehitlerista."
Au trecut sase decenii de la aceste constatari. Cind sint reinnoite
astazi, ele stirnesc reactii puternice. Unii continua a gasi profitabila
opozitia dintre rosu si negru, in pofida unei experiente istorice
mult mai bogate (si mai tragice) decit a ginditorilor liberali
de dinainte de razboi. Printre cele mai misterioase efecte ale
ideologiei bicolore care a inrobit secolul nostru, trebuie luata
in considerare si aceasta uitare: funesta spalare a creierului.
Top
1
Trotz einer inzwischen reichhaltigen Bibliographie zum rumänischen Holocaust während des Zweiten Weltkrieges, wird dieses traurige Kapitel bis heute in Rumänien kaum zur Kenntnis genommen; das Defizit an diesbezüglichen Geschichtskenntnissen ist im Gegensatz etwa zu den in fünf Jahrzehnten erarbeiteten Bewußtseinsstand in Deutschland, äußerst mager oder überhaupt nicht vorhanden, und der Wille dazu fehlt fast vollständig. Auch in Rumänien und den anderen ehemaligen Ostblockländern wären Jahrzehnte notwendig, um dieses Geschehen einigermaßen zu verkraften und zu verarbeiten: zu nahe ist außerdem jener andere, der rote Holocaust, der den Blick fast bis zur Erblindung verstellt! Auch in Deutschland ist erst seit einigen Jahren, vor allem durch Bücher, Aufsätze und Sendungen über die Leiden der Bukowiner Juden, und vor allem der Bukowiner Autoren, bekannt geworden, daß es diesen rumänischen Holocaust gab. Lange blieb auch die Tatsache verborgen, daß etwa Paul Celans Eltern nicht in Auschwitz, sondern in Transnistrien, in einem rumänischen Lager, ermordet worden sind. Celan selbst hat auch nichts getan, um den Irrtum zu korrigieren. Sein Erfolg wäre wohl auch viel geringer gewesen, hätte nicht das deutsche Schuldgefühl bei seinen Gedichten immer auch mitgelesen.
Einer der jüngeren Bukowiner Autoren jüdischer Herkunft, der mit fünf Jahren mit seiner Familie in solch ein transnistrisches Lager deportiert worden war, ist der Autor Norman Manea. Er hat seine traumatisierte Kindheits-Erinnerung, aber auch die Erfahrung mit der roten Diktatur in seinen Büchern aufgearbeitet, die übersetzt in viele Sprachen, auch auf Deutsch, erschienen sind; er hat einen beachtlichen Erfolg in den USA und Europa gehabt.
Der seit 1985 im Westen, heute in New York, lebende Autor, ist seit einiger Zeit heftigen Anfeindungen in seinem Herkunftsland ausgesetzt, weil er es gewagt hatte, in zwei großen Essays, die er nach 1989 in den USA veröffentlichte, an die verdrängte Vergangenheit zu erinnern, und die dubiosen braunen Flecken in der Biographie des inzwischen zum Nationalheiligen gewordenen Mircea Eliade zu enthüllen!
2
Mit Norman Manea fühle ich mich seit dem Beginn unseres Briefwechsels 1982 brüderlich verbunden; es gab eine große Ähnlichkeit in unseren Erfahrungen des Exils, und bei ihm hatte ich das Gefühl, daß dessen Bitterkeit verdoppelt wurde durch seine Herkunft: das jüdische Schicksal hat immer diese doppelte Fremde gebracht und in sich gehabt; jene minderheitliche Solidarität, er in Rumänien mit seiner jüdischen, ich mit meiner deutschen Zugehörigkeit, wurde durch das Erlebnis der Fremde, des abgründigen Nichtzuhauseseins noch gesteigert, bei mir gesteigert auch noch durch unseren deutsch-jüdischen Dialog, bei ihm durch die Attacken und Angriffe, die zusätzlich aus der ehemaligen Heimat kamen, ihm die Illusion raubten, daß er doch noch irgendwo zuhause hätte gewesen sein können!
Daß sich Autoren nie anpassen wollen, ja können, macht sie von Grund auf heimatlos und nähert sie jenem Fremdsein, das sie den "Normalen" gegenüber so suspekt, ja angreifbar und sogar hassenswert macht, jenen, die ihre eigene tragische Ausnahmelage, ein Mensch zu sein, hinter der Fassade einer Zugehörigkeit, gar "nationalen" Zugehörigkeit verbergen und verdrängen können. Dies ist wohl der Abgrund, den Paul Celan bestimmte, Marina Zwetajewa mit ihrem Ausspruch zu zitieren: Bce poety jidy, alle Dichter sind Juden.
Am 6. 9. 98 schrieb mir Norman einen Brief, in dem sich wieder einmal die Klage, nirgends zu Hause zu sein (".. immer verlorener in dieser sinnlosen Welt"), sich nirgends heimisch zu fühlen, wie so oft in seinen Briefen wiederholte, er schrieb mir von seiner physischen und psychischen Müdigkeit, der Entfremdung von sich und von der Welt, schrieb vom (linguistischen) Exil ... und: - "Von Zeit zu Zeit (zu oft , leider) erreicht mich auch eine neue vergiftete Rakete, die von weither kommt, aus dem Vaterland (Patrie), um mich immer neu an mein Ausgestoßensein seit meinem 5. Lebensjahr und an das Exil ab des 50. Lebensjahres zu erinnern, und mir ganz solide Beweise für die Tatsache zu liefern: daß es, wie schwer es auch immer hier oder anderswo sei, doch besser ist, als an jenem Ort, wohin ich kraft der Natur der Dinge eigentlich hingehören müßte. Ich schicke Dir einen Teil des aktuellsten (neuen) Manea-Skandals..." Diese Unterlagen, Zeitungsauschnitte vor allem, seien "außerordentlich entlarvend".
Ich blätterte den Packen durch, las - und war bestürzt. Vor allem, weil sich die Crème der neuen posttotalitären Elite unter den Artikelschreibern befand, auch einige der Intellektuellen, die ich mochte, von deren Sensibilität, Kultur, Weitblick ich viel hielt, sich darunter befanden.
Es schien eindeutig so zu sein, daß es da einen Punkt gab, wo alle intellektuelle, ja, Herzenskultur, Sensibilität, Talent und Stil, bei einigen nichts nützten, sie nicht schützten vor einer alten Krankheit, dem kryptischen Antisemitismus und "Revisionimus" so mancher rumänischer Intellektueller, die (fast gewollte) Unfähigkeit, Verbrechen des eigenen Volkes anzuerkennen und in das eigene Denken zu integrieren, sie als Teil der eigenen Kultur zu sehen. Es ist oft genug das eigene Bild als Opfer, das nicht zuläßt, sich als Angehöriger eines Volkes, das mitschuldig am Holocaust geworden war, sehen zu wollen! Sie tragen einen Schutzschild vor sich her, und werden aggressiv gegen jeden, der versucht, diesen dem Betreffenden aus der Hand zu schlagen, wie das Norman Manea mit zwei grundlegenden Essays getan hatte!
Ich bin immer wieder erstaunt, wie wenig, im Gegensatz zu den deutschen Autoren etwa, das Wissen um die historische Schuld in der Zwischenkriegszeit und in der Zeit des Zweiten Weltkrieges in Rumänien bekannt ist oder gar von Politikern, Historikern oder Autoren verarbeitet wird, von der Bevölkerung ganz zu schweigen. Diese Aufarbeitung hat allerdings auch bei den Deutschen jahrzehntelang gedauert; sie hat sich gegen einen anfänglichen großen innern Widerstand durchgesetzt!
Es ist so nicht verwunderlich, daß jede Auseinandersetzung und offne Darstellung der Fakten in Rumänien starken Widerspruch erregen muß. Beide Aufsätze Norman Maneas sind auch in Bukarest erschienen, und sie führten zu heftigen Angriffen gegen den Autor, weil er, dieser "antirumänische" Fremde, alles Gute und Tiefe der "rumänischen Werte" besudelt habe. Man kennt den Ton und ist erschrocken!! Einer dieser Manea-Essays, "Felix culpa" (1990) nimmt sich die Legionärs-Vergangenheit Mircea Eliades vor, und eine für manche nun noch `gravierendere` Essay-Rezension "The Incompatibilities"(1998) hat Manea über das "Tagebuch 1935-1944" des rumänisch-jüdischen Autors und Freundes Eliades, Mihai Sebastian (der eigentlich Iosif Hechter hieß), geschrieben. Das Tagebuch Sebastians hat einen großen Publikumserfolg (was für dieses Publikum spricht!) und natürlich folgte nach diesem Erscheinen eine heftige Diskussion in der Presse. Manea vergleicht es mit Victor Klemperers "Ich will Zeugnis ablegen bis zum letzten" (1995).
Doch anscheinend darf ein Mann wie Norman Manea darüber nicht schreiben! Unglaubliche Reaktionen auf seine Essay-Rezension, die eigentlich sehr moderat ist und viel weniger brisant als das Buch selbst, enthielt der Packen Zeitungsausschnitte, den mir Norman zugeschickt hatte. Sein Text weist freilich nicht nur auf die "Rhinozerisierung" der wichtigsten rumänischen Autoren der Zwischenkriegszeit (wie Eliade, Cioran, Noica, Camil Petrescu) hin , mit denen Sebastian befreundet war, sondern auch auf das allgemeine Klima damals, die vergiftete Öffentlichkeit, Handlungen und Äußerungen einiger anderer "Heiligen", wie die des Poeten und Ministerpräsidenten Octavian Goga, des Legionärs-Philosophen Nae Ionescu, dann aber auch auf die schlimmsten "Stellen" des Buches, die er noch einmal in Erinnerung ruft! So etwa die Bestialität, mit der Juden im Schlachthof Strãuleºti in Bukarest geschlachtet und an Fleischerhaken aufgehängt worden waren, an jeder Leiche wurde ein Zettel angebracht mit der Aufschrift "koscheres Fleisch" (Tagebuch, 29. Januar 1941).Oder die Ermordung Tausender von Juden durch Erstickung mit Gasen in den "Todeszügen", ein Pogrom in Jassy (12. Juli 1941), die Erklärung des Marschalls Antonescu an seine Minister: "Ich lasse die Menge auf sie los, damit sie massakriert werden. ... nachdem sie massakriert worden sind, stelle ich wieder die Ordnung her (5.April 1941).
3
Bei meinen rumänischen Freunden fällt sofort ein Vorhang, wenn ich auf das "Thema" zu sprechen komme, plötzlich ist eine wenig sympathische "Front" da, und ich meine dann, jetzt müßte ein Riß in unserer Freundschaft entstehen. Am meisten wunderte mich dies bei einem sehr rationalen und gerechten Freund. Als ich ihm sagte, daß ich über unseren Kollegen Norman Manea schreiben wolle, weil er in Rumänien wegen zweier Essays zum "Thema" attackiert werde, war seine erste Reaktion: "Nein, er hat doch uns attackiert!" Und seine zweite Antwort: "Da misch ich mich nicht ein!" Und das war eine typische Antwort, sie alle wollen davon nichts wissen. Nur wir Deutsche sind "so dumm", heißt es dann, akribisch nachzuforschen, was war, ja, gar darin "zu wühlen", wie es mir von Rumäniendeutschen vorgeworfen wurde! In Bukarest hatte ich auch noch ein anderes Erlebnis, was diese kollektive Amnesie, meist auch Unwissenheit betraf! Als ich bei befreundeten Kollegen in Bukarest zu Besuch war und vom rumänischen Holocaust in Transnistrien sprach (Celans Eltern waren in einem rumänischen Lager umgekommen. Andere Bukowiner Kollegen: Alfred Kittner, Immanuel Weißglas, Moses Rosenkranz hatten im rumänischen Antonescu-Staat gelitten, waren deportiert worden, genau wie Norman Manea auch!) - da kam die erstaunte Frage: ja, gab es das bei uns auch? Erzähl, erzähl.
Symptomatisch für die merkwürdig "neutrale" Haltung des postkommunistischen Staates in Rumänien war die Tatsache, daß sowohl für den "Märtyrer" Antonescu, der verurteilt und 1946 hingerichtet worden ist, als auch für die Opfer des Pogroms von Jassy und Bukarest im rumänischen Parlament eine Gedenkminute eingelegt worden war! Und für jenen oben geschilderten Bewußtseinzustand ist symptomatisch, daß der Generalstaatsanwalt die Rehabilitierung sowohl Antonescus, als auch der Mitglieder seines Kabinetts gefordert hat! Es gibt wieder Straßen und Boulevards, die Antonescus Namen tragen, sicher auch Schulen und andere Institutionen. Dabei war der gleiche Antonescu für den rumänischen Holocaust verantwortlich!
4
Das Erstaunliche ist, daß die meisten der rumänischen Historiker, Politiker oder Publizisten das Naziregime Hitlers verurteilen, aber dieses wird dann, "wie in den klassischen revisionistischen Schriften eines Leuchter, Zündel, Irving u.a. ... als Gegenbeispiel für die `humane Judenpolitik` Antonescus angeführt! Antonescu habe die Juden sogar beschützt, und die angeordneten Greueltaten erscheinen bei manchen sogar als schizoide Schübe, da Antonescu angeblich an Syphilis gelitten haben soll! Und so bedeutende Intellektuelle wie Alexandru Paleologu meinen, Antonescus Regime sei gar nicht faschistisch gewesen.
Einer meiner Freunde, brachte auf meine Frage, warum die Rumänen ihre Schuld, was den Holocaust betrifft, nicht aufarbeiten, zumindest eingestehen, einen Schwall von irrationalen Begründungen, ja, als einer, der durch seinen Aufenthalt in Israel "gut informiert" sei, klang sein Ton so, als wäre ich naiv, gar ein armer von irgendeiner jüdischen Weltpropaganda Verführter, und als müßten sich die Rumänen, ja, alle Völker gegen diese Macht wehren, um nicht von brutalen und schlauen Verschwörern übers Ohr gehauen zu werden (waren es wieder "Die Weisen von Zion"? der Mossad? Oder die amerikanischen Juden?) Von den Tatsachenargumenten, Fakten etc. ist mir nichts geblieben, es gab auch keine wirklichen Begründungen, nur reine Emotionen, raunende Hinweise, nicht näher beschreibbares Wissen von Verschwörungen etc. Es klang so, als wäre der ganze Holocaust nur eine "gesunde" Reaktion gewesen, eine Abwehrmaßnahme. In Deutschland wäre so etwas unmöglich, mit wenigen sturen Ausnahmen, denen ich, vor allem auch unter den ehemaligen rumäniendeutschen Nazis und SS-Leuten begegnet bin! Doch diese Minderheit hatte ja eine ähnliche politische "Patientenkarriere" hinter sich, wie ihre rumänischen Landsleute: fünfzig Jahre Diktatur und Leben im privaten Seelenkeller, ohne jede Öffentlichkeit und politischen Bildungsprozeß nach 45. An mir selbst beobachtete ich, daß mir erst nach meiner bewußten Ankunft in Deutschland, das Problem der Nazivergangenheit und der Schuld nah auf den Leib rückten, als mein "Opferstatus", der fast bequem, ein gutes Gewissen schenkt, nicht mehr "einsetzbar" war. Ähnliches hörte ich auch von Verwandten. Und genau dieser erinnerte Opfer,- gar Märtyrerstatus im Kommunismus wird nun auch kollektiv im Osten vorgeschoben, um das, was während des Krieges wirklich geschehen ist, nicht sehen zu müssen.
Die selbst angenommene Haltung als Opfer wäre so eine Art Abwehrmechanismus, um über jene andere Schuld nicht nachdenken zu müssen?. Gleichzeitig funktioniert da auch ein anderer Mechanismus aus dem "Seelenkeller", einesteils noch die alte Propagandalüge der Faschisten und Nazis: Bolschewik = Jude, die Legende von den "Jüdischen Kommissaren" usw., sehr gespeist auch von eigenen in diese Richtung übersteigerten Erfahrungen mit einigen Juden, die nach 45 die Chance ergriffen und mit den neuen Machthabern paktierten, urspünglich ja als Opfer und Antifaschisten führende Rollen in den neuen repressiven Institutionen und in der Partei einnahmen, als Antifaschisten dem Kommunismus nahestanden, oft auch im Widerstand gewesen waren.
Besonders deutlich wird einer der bekanntesten rumänischen Romanciers, C. Toiu, in seinem Aufsatz "Les juifs bien et les juifs ordinaires", in der Bukarester Zeitschrift "România Literarã": in diesem Artikel zeigt sich untergründig genau dies: wie ein latenter Antisemitismus auch aus der Tatsache erwächst, daß in der rumänischen KP überproportional viele Juden waren (ursprünglich gab es überhaupt nur bescheidene 800 KP-Mitglieder!), und die Potentaten der ersten Stunden, so eine Ana Pauker oder Chisinevski u.a. waren Juden; in der rumänischen Literatur war es nicht anders. Das haben die Rumänen nicht vergessen, die Juden hätten im "Proletkult eine schändliche Rolle gespielt", so Toiu, und seien "von einer krankhaften Sucht nach Rache getrieben worden, weil sie soviel im Krieg erlitten hatten."
Andererseits wirkte in Rumänien, bei allen drei größeren Bevölkerungsteilen (Rumänen, Ungarn und Deutsche!), die ja nach 1944/1945 zu den geschlagenen Nationen gehörten, im Unbewußten der Komplex des Besiegten und von einer tyrannischen Diktatur geknechteten Verlierers weiter, der Status 1944 (von den Kommunisten und Sowjets erzwungener Frontwechsel) wurde eingeeist, und erst nach 1989 taute das Uraltbewußtsein wieder auf, gut konserviert, - sollte nun der alte, nach jahrelanger Fremdherrschaft und des Nichtzuhauseseins, vertraute Zustand wieder hergestellt werden!? Zumindest einige dachten so!
5
Am klarsten, wohl auch am ehrlichsten, aber auch am kurzsichtigsten, und so als wäre all dieses gar kein Problem für ihn, hat einer der bekanntesten Literaturkritiker, Alex. Stefãnescu, in der großen liberalen Tageszeitung "România Liberã" unter dem Titel "Protest" auf Norman Maneas Enthüllungen reagiert. Manea habe die "rumänische Gesellschaft attackiert", weil sie "zögert, ihren eigenen Beitrag zum Holocaust anzuerkennen" So ist es! Stefanescu greift zugleich einen Temesvarer Autor, Vasile Popovici, an - und insgeheim auch andere, denn es gibt jene wenigen, Gottseidank, die die Augen angesichts des Transnistrien-Grauens nicht verschließen wollen, und sich mit dieser Last der Vergangenheit auseinandersetzen. Die wenigen Aufrechten, zu denen einige junge Lyriker und Kritiker der Generation 80 gehören ( z.B. Marta Petreu, I.B. Lefter u.a.), doch auch die bedeutende Zeitschrift "22" mit ihrer Chefredakteurin Gabriela Adamesteanu; all die Genannten werden von Alex Stefãnescu natürlich mitattackiert. In einem aggressiven und anonymen Artikel der Zeitschrift "Jurnalul Literar", werden sie der "Okzidentalisierung Rumäniens" bezichtigt, und sie hätten alle "hohen Werte des Rumänischen" und ihrer größten Söhne (wie Eliade, Cioran, Noica) in den Dreck gezogen (d.h. die Wahrheit über ihre Legionärsvergangenheit aufgedeckt!) Es sind meist gerade die Verehrer dieser großen Autoren, die mit deren Jugendsünden scharf ins Gericht gehen. Norman Manea verehrt sie ebenfalls. Und schon sein Briefwechsel mit Emile Cioran kann dies beweisen. Ich darf mich ebenfalls zu diesen aktiven Verehrern zählen. Über Cioran habe ich einige Essays und Sendungen geschrieben. Jetzt geht es mir darum, auch Noica in Deutschland als Philosophen unseres Jahrhunderts bekannt zu machen. Die sensiblen "Reichmanii", die angeblich der rumänischen Kultur so übel wollen, machen durch ihr natürliches, scheuklappenloses Reaktionsvermögen, durch ihr Wissen um die Zusammenhänge, die rumänische Kultur im Westen bekannt und glaubwürdig, nicht die Kritiker, die in Bukarest auf ihren "Werten" sitzen und gegen jede Europäisierung des Rumänischen Gift und Galle spucken!
Vasile Popovici sagt es dem Kritiker Alex. Stefãnescu dann auch deutlich, seine, Popovicis Emotion und sein Gefühl der Schuld sei beim Lesen des Tagebuchs von Sebastian entstanden, und alles was er geäußert habe, sei keine Aufforderung gewesen, daß Schuldgefühle entwickelt werden müßten, schon gar keine Aufforderung an den Kollegen, sondern innerhalb einer Besprechung des Tagebuches habe er seinen Eindruck und seine Solidarität mit den Opfern bei diesen Schilderungen der Greuel in den vierziger Jahren geäußert! Nicht mehr, auch nicht weniger! Wenn ihn, Stefãnescu, "dieses Drama kalt lasse, sei das ja seine Sache". So ist es! Wie verbohrt muß man wohl sein, wenn einen diese Greuel nicht berühren! Einen scharfen Angriff auf Stefanescu hat auch Paul Goma geschrieben, der auf seine polemische Art seine Entrüstung über diese wirre Art des Kritikers ausdrückt, der dieses heiße Eisen so irrational und naiv anfaßt, als wäre er vom Himmel gefallen.
Einer der wichtigsten Reaktionen jedoch, ein großer Aufsatz zum Thema, ist vom Universitätslektor und Politologen George Voicu verfaßt worden. Er beschreibt mit kühlem und sachlich-analytischem Verstand die Lage, die beiden "Lager", die sich gebildet haben, einerseits Norman Manea, Z. Ornea, Vladimir Tism_neanu, Michael Shafir, Stelian T_nase, Leon Volovici, Andrei Cornea, Mircea Iorgulescu, Vasile Popovici u.a. Auch Paul Goma kann man dazu zählen. Auf der anderen Seite aber Gabriel Liiceanu (der eigentliche "reale lider"), Nicolae Manolescu, Dorin Tudoran, Monica Lovinescu, Alex Stefanescu, Constantin Toiu, Ion Buduca u.a. Sowie einige Zeitschriften, die dahinter stehen. Und diese Auseinandersetzung, sei nun nach 1996, dem Beginn einer demokratischen Phase, eine wirkliche "Katharsis", wo sich die Fronten klärten, was die Haltung zur eigenen Vergangenheit betrifft! Daß dabei zwar der Antisemitismus generell verurteilt, jedoch immer noch kryptisch bei einigen verdeckt da sei, müsse als Alarmzeichen gewertet werden. Daß dabei dem Holocaust durch den Vergleich mit dem Gulag sein historische grauenhafte Einzigartigkeit genommen, ja, sogar oft minimalisiert und abgeschoben werde, ebenfalls! Eine verheerende Wirkung habe dabei der französische Überläufer von der Linken zur extremen Rechten, Roger Garaudy, gespielt, der als Zeuge von vielen angerufen wird, ohne seine kompromittierende Position zu erkennen, der gar den Holocaust negiert, ja, ihn als zionistsche Propagandalüge hinstellt! In Deutschland wäre dieses, die sogenannte "Auschwitzlüge" sogar per Gesetz strafbar! Michael Shafir hat das in einem aufschlußreichen Essay genau analysert. Bei vielen Anhängern dieser neuen konservativen Richtung kommt dann auch immer wieder das Wort von der "schrecklichen Lobby" der Zionisten vor. Nach Voicu eine gravierende Haltung, weil sie nicht nur minimalisiert, sondern auch die Wirkung, die Schockwirkung aufs Bewußtsein, also die Bewußteinsveränderung durch diese größte Tragödie unseres Jahrhunderts in Frage stellt. Die Verwischung der Einzigartigkiten beider Arten von Greuel, etwa zu behaupten, daß sowohl Hitler als auch Stalin Rassisten gewesen seien, was völlig falsch ist, nimmt, genau wie das Hochspielen, daß Juden am Gulag mitschuldig seien, sowohl Gulag als auch Holocaust diese Wirkung eines Umlernenmüssens, einer Umkehr aller Vorstellungen und Formen des Denkens, dieChance, einer möglichen Verhinderung ähnlicher Greuel in Zukunft! Ja, relativiert sie als einmalige Trgödie in der Geschichte der Menschheit! Es ist das alte wüste ideologische und unwahre Spiel mit der "jüdischen Veschwörung", die für jedes und alles verantwortlich gemacht werden kann! Was jede Verantwortung für das Geschehen löscht!
In nuce und noch vor der großen Tragödie war das ja bei den großen rumänischen Intellektuellen schon da: Sebastian war in den vierziger Jahren mit Eliade, Cioran und Noica befreundet, und er schildert deren Sympathien und Beziehungen mit den rumänischen Faschisten aus dem Alltag, aus eigener unmittelbarer Anschauung. Soll dieses nun Manea und Popovici angekreidet werden? Darf das heute nicht mehr zur Kenntnis genommen werden? Warum nicht?
Den Vogel schießt ein Leser der Zeitschrift "22" in einem Leserbrief ab, der alle auffordert, Manea und die andern Nestbeschmutzer zu ignorieren. Und was das Tagebuch Sebastians betreffe (man staune!) sei es "letztendlich langweilig und banal", auch wenn Sebastian von den "Ereignissen aus der Zwischenkriegszeit" "passioniert sei"!!?
Auch Stefãnescu "verweigert strikt jede Teilnahme an Taten, die vor meiner Geburt stattgefunden haben, anzuerkennen!" Manea sei "übrigens ein Autor ohne jedes Talent" und habe "eine megalomane Haltung". Er, der Literaturkritiker, fühle sich durch diesen "aggressiven Megalomanen" persönlich und grundlos "beleidigt". Naiv und fast dümmlich, ohne jede Abstraktionsfähigkeit, beklagt er, wie könne er denn jetzt noch mit einem Juden umgehen, wenn er akzeptieren würde..." Was eigentlich? Daß diese Pogrome von Rumänen begangen worden sind? Daß er selbst Rumäne ist? Es gibt auch etwas anderes, als eine direkte Täter- oder Schreibtischtäterschuld, es gibt die Zugehörigkeit zu einer Kultur, einer Sprache, einer Geschichte, die nie unschuldig sein kann! Und in Verbrechen verstrickt war. Als Deutscher weiß ich das und es ist schwierig damit umzugehen, vor allem da die Schuld ungemessen viel größer ist. Der kluge Kritiker in Bukarest aber geht völlig empirisch damit um, das ist seine Ausrede. Wir kennen sie auch aus Deutschland zur genüge: Er habe nie einem Juden etwas zuleide getan etc. Und habe auch jüdische Freunde! Es ist die Stimme eines Mannes, der noch nie über diese Dinge nachgedacht hat, und nun nacholend nachzudenken sich weigert? Stefãnescu geht, obwohl er das in keiner seiner Kritiken sonst könnte: empirisch vor, ohne zu bedenken, daß es nicht um seine Person geht, sondern um das Gedächtnis einer ganzen Nation, der er ja angehört, um die Mitverantwortung, genau wie in Deutschland, eine geschichtliche Entwicklung, deren Gifte bis in die Verästelungen der Sprache spürbar sind, denn auch sie wurde in den Pogromen, Befehlen etc., wie die deutsche auch, mißbraucht, als Mann der Feder und der Öffentlihkeit, als Intellektueller öffentlich mit aufzuarbeiten. Erstaunt muß man sich fragen, wieso wird solch eine Chance vertan, die Ursachen, die Bedingungen für das So und nicht Anders des eigenen Lebens anzuerkennen, anzuerkennen, daß die heutige rumänische Gesellschaft, in der man lebt, ein Resultat zweier Diktaturen ist. Als Intellektueller, die Chance, die in solchen historischen, leidvollen Verwicklungen liegen, zu ergreifen, um realitätsnäher (auch europanäher!) zu leben, dem eigenen, das kollektive Gedächtnis hinzuzufügen, das ein Teil der (oft genug) blutigen europäischen Geschichte ist! Die Isolation und der Provinzialismus, das Im eigenen Saft (und dem der engelhaftheiligen Nation) Schmoren, haben sicher auch zu diesem Mangel an Anerkennung der rumänischen Literatur heute beigetragen. Während Autoren wie Paul Goma oder D. Tsepeneag (in den siebziger Jahren), Norman Manea (heute), die ins Zentrum des Zeitgeschichlichen zielten und zielen, bisher - neben der achtziger Generation und neben Mircea Dinescu, oder dem allem Nationalen abholden Surrealisten Gellu Naum, dann dem "Juden" Vona auch im Westen bekannt geworden sind!?
6
Man muß wissen, daß die Attacken der "Autochthonen" eine Kontinuität haben, und Norman Manea schon lange als Prügelknabe diente. Pikant bleibt, daß sich schon in der Ceausescu-Zeit während des damals herrschenden National-Sozialismus rumänischer Prägung die heutigen Koryphäen der rechten Szene hervorgetan hatten, so etwa der unsägliche Vadim C. Tudor, heute Senator der rechtsextremen, eher faschistischen Partei "România Mare" (Großrumänien). In einem Brief vom 13. X.85 schickte Manea mir einen Leitartikel von Tudor, der in der Zeitschrift "Sãptãmîna" vom 5. September 80 erschienen ist, Titel "Idealuri" (Ideale): darin gibt es ein unapettitliches Loblied auf die Partei, die genau wisse, wer ihre Leute seien; und dann: "die höchsten Ehren kommen denen zu, die patriotische Taten zu bieten haben,... und nicht den nach Gewinn gierenden Besuchern, Lehrern der demokratischen Tarantella, gekleidet in ihren übel riechenden Kaftan, den Possenreißern, die den Interessen dieser Nation fremd sind ... mit ihrem Geschäfte-Patriotismus. Wir haben diese faulen Propheten, Juden, die die Dimensionen rumänischer Opfer in ihrem leicht zu kaufenden Blut nicht haben." Welch ein Ton! Der einzige, der damals den Mut hatte, darauf zu antworten, war Norman Manea. In einem Interview im Jahre 1982! Und erlöste schon damals eine hysterische Kampagne gegen sich aus! Eine kulturelle Lynchjustiz, die 6 Monate andauerte.
Und heute? Erstaunlich ist die Haltung eines der interessantesten Achtziger, dem zur Ceausescu-Zeit äußerst mutigen Einzelkämpfer Dorin Tudoran, der die Welt kennt, in den USA gelebt hat, und heute Weltoffenheit in die Moldauische Republik zu tragen versucht: er lebt in den USA und in Chisinãu. Er hat ebenfalls auf Maneas Essays, auch auf den jüngsten über Sebastian, in der "România Literarã" und dann in "22" und objektiver als die andern reagiert, versucht, nichts auszuklammern, auch Maneas Trauma genau registriert, ebenso Maneas "Wachsamkeit" in Punkto Antisemitismus und "Revisionismus" (revidieren der Wahrheit über die Nazis, Auschwitzlüge etc.)! Tudoran, ehemaliger Student Eliades in Chicago, verteidigt seinen Meister, und meint, Norman Maneas Essay über Eliade sei zu extrem, und er lasse die Amerikaner im Glauben, Eliade sei bis zu seinem Lebensende Antisemit gewesen, was nicht stimme. Auch könne eine Jugendsünde nicht verallgemeinert und auf die ganze Biographie ausgedehnt werden. Was für Cioran ebenso gültig ist! Tudoran hat sicher im Prinzip recht. Nur ist auch bekannt, daß sich Eliade im Gegensatz zu Cioran, - ähnlich wie Heidegger übrigens auch - niemals entschieden und ausführlich über seine Vergangenheit geäußert hat. Cioran allerdings auch nur in Briefen und Gesprächen. Und man darf nicht vergessen: Es kam in Frankreich der Résistance einem intellektuellen Selbstmord gleich, solch eine belastete Vergangenheit zu haben! In den USA nicht minder. Der Fall ist heikel.
Doch die Spitzen fehlen auch bei Tudoran nicht, der versucht, konziliant zu bleiben; er verunglimpft zugleich aber die Zeitschrift "The New Republic" und ihren Chefredakteur Leon Wieseltier (Manea hatte in dieser Zeitschrift seine Essays veröffentlicht) als Zentrum eines "Klüngels", der wie er fein durchblicken läßt, ein jüdischer Klüngel sei, und zitiert dann subtil noch einen anonymen "jemand": "Daß ich nicht Antisemit bin, ist mein Verdienst und nicht ihres!" Und eine weitere Spitze: - es sei zwar ein Fehler, nicht zu sehen, daß jeder "Erfolg dieser Art" eine Freude für die rumänische Kultur sei, andererseits könne dieser Erfolg "minutiös und mit unglaublichen finanziellen und Pr-Mitteln ausgestattet," aus " Norman Manea auch keinen größeren Schriftsteller machen, als er tatsächlich ist!"
Am 15. 3. 97 schrieb mir Norman Manea: "Ich bin MIT SEHR WENIGEN Menschen in VERBINDUNG, extrem isoliert, verängstigt durch die Rumänen aus dem Land und jene im Exil, und kaum mehr fähig, neue menschliche Beziehungen zu knüpfen..."
Das also ist der Mann, der taktiert und über enorme Pr-Mittel verfügt!?
Übrigens Manea möchte niemanden für seine "Jugendsünden" verurteilen, sondern nur eine bestimmte Art von Bewußtseinsmuseum heute! Er schrieb im erwähnten Brief: "Weniger die "Entgleisungen" von vor einem halben Jahrhundert sind bedeutsam (auch wenn diese ebenfalls ihre durchaus nicht zu unterschätzende Bedeutung haben), sondern die Art, wie sie von den rumänischen postkommunistischen Intellektuellen gesehen und diskutiert werden. Zum Schluß noch eine Überraschungsnachricht. Es scheint so zu sein, daß ich Mitte April eine kurze Visite in Rumänien nicht mehr vermeiden kann ... Ich bin äußerst verängstigt angesichts dieses Besuchs, voller Angst vor mir selbst, vor der Vergangenheit und vor allem vor der Gegenwart, der ich begegnen muß."
Norman Manea ist gewiß in manchen Dingen (sein Trauma steht vielleicht dahinter) übers Ziel hinausgeschossen - auch im Ton. manchmal ungerecht vielleicht, manchmal auch nicht ganz exakt in den Details. Doch entsteht oft durch die Kritiken ein falscher Eindruck, der nicht dem wirklichen Text seiner Essays entspricht! Etwa, daß das Tagebuch von Sebastian in Rumänien keine Aufmerksamkeit gefunden habe, das hat er nicht gesagt, im Gegenteil, er meinte, es habe eine "Katalysatorfunktion" gehabt, leider sei in letzter Zeit auch die Aufmerksamkeit etwas abgeebbt. Vielleicht hätte er die verlegerische Leistung Gabriel Liiceanus, der in seinem "Humanitas"-Verlag das Tagebuch Sebastians (in mehreren Auflagen) herausgebracht hat, entsprechender würdigen sollen, wenn er schon den Verleger und Philosophen wegen seiner Parallele: Naziopfer-Stalinismusopfer angreift! Andererseis entstehet durch die Kritiker seiner Essays der falsche Eindruck, der sich ziemlich verfestigt hat, daß er die immer noch seriöse Literaturzeitschrift "România Literarã" in die Antisemitismus-Ecke gedrängt und sie gar mit den Schmierenblättern der Rechten in eine Reihe gestellt hätte, er hat nur die Einstellung des Chefredakteur N. Manolescu attackiert. Und sich vielleicht im Ton vergriffen. So wurde er angreifbarer! Doch in der Sache hat er in jedem Punkt recht, z.B. wenn er schreibt, daß Liiceanu in einem Vortrag, "Sebastian mon frère", eine Gleichstellung der beiden Totalitarismen und der Leiden im Faschismus und im Kommunismus verlangt, sie auf eine gleiche Ebene stellt. In jenem Vortrag hatte Liiceanu, gewissermaßen als Opfer des roten Systems seine Solidarität mit den Juden erklärte, und sie in Zusammenhang mit den eigenen Schwierigkeiten während des Kommunismus gebracht. Und diese Parallele ist nun mal der psychopolitische Knackpunkt, er wird zum Zentrum der Diskussion und der Angriffe, es ist das Thema, das auch den bedeutenden Kritiker und Politiker Nicolae Manolescu so irritierte, ja, er gibt sich "erschrocken" wegen Maneas Einwurf, man könne diese Leiden nicht mit denen der toten Juden vergleichen. Manolescu kontert: es könne kein "Monopol aufs Leid" geben. Man sieht also, daß hier der wunde Punkt berührt wurde. Denn genau dieses Bewußtsein, Opfer gewesen zu sein, macht es ja möglich, die rumänische Schuld aus der Kriegszeit zu verdrängen. Und genau dieses meint Norman Manea, wenn er über die Gleichstellung Kommunismus-Faschismus schreibt - und von allen falsch zitiert wird : "Es ist eine Analogie, die keinen Raum läßt für eine reale Verurteilung des Antisemitismus und des Holocausts, wie sie heute angebracht wäre. Wie ein Freudscher Versprecher klingt es, wenn anstatt "reale Verurteilung" des Holocausts bei allen, die Manea angreifen, nur von einer "evocare", einem "Evozieren" des Holocausts die Rede ist, und keineswegs von einer "Verurteilung", obwohl im rumänisch erschienenen Text eindeutig "condamnare" steht! Das Wörtchen "condamnare," Verurteilung, fehlt auch bei Tudoran.
Manea hatte Manolescus Leitartikel "Hexenjagd" in seinem Sebastian-Essay "The Incompatibilities" - kritisiert, und dies war eigentlich der Auslöser der ganzen Auseinandersetzung gewesen, Manea hatte gesagt, daß es doch unmöglich sei, die Wahrheit über den Nationalheiligen Eliade nicht zu sagen; Manolescu nannte diese Enthüllungen sogar eine "israelitische Kampagne" gegen Eliade! Bedauerte die Enthüllungen des Engagements Ciorans und dessen Legionärs-Sympathien, ebenso die "Übertreibungen" in Sebastians Tagebuch. Manea wirft Manolescu eine "schockierende Begriffsverwirrung" vor, weil Manolescu solch ein Vorgehen als "Hexenjagd" gegen unbescholtene Intellektuelle in der freien Gesellschaft sieht, und solch kritische Kommentare gar mit der Unterdrückung der freien Meinung im Kommunismus vergleicht!
Doch auch die neueren Texte (1998) des Kritikers und Politikers Nicolae Manolescu sind erhellend, weil intelligent und klar in den Argumenten. In seinen Artikeln: "Was es heißt, Rassist zu sein" und "Wie ich ein Nashorn wurde" ("România Literarã, 32/98), geht es um jene vieldiskutierte Gleichstellung der beiden Totalitarismen und ihrer Opfer! Es zeigt sich, daß Manolescu die Nazi- und Legionärsschuld kaum nahegeht, sie ihn auch weiter nicht interessiert, er sie abschiebt! Was ihn allein interessiert, ist das Kriminelle des Kommunismus und die `Beschwörung` seiner Opfer, zu denen er sich ja im weitesten Sinne auch zählt. In seiner subtilen Analyse schafft er es, mit einer Handbewegung alles andere vom Tisch zu fegen: das Tagebuch Sebastians, die drohende Rehabilitierung Antonescus, die Vergangenheit Eliades, ebenso die Deportation Maneas nach Transnistrien, die damals nichts mit dem Kommunismus, wohl aber mit Antonescu zu tun hatte, und ebenso ignoriert er Normans Angst, diese "Opferhaltung" (Opfer des Kommunismus) könnte den Holocaust überdecken. Und diese angebliche Abwertung aller Opfer der roten Diktatur im Vergleich mit den Naziopfern kam Nicolae Manolescu "erschreckend vor".
Und dann die etwas perfide Feststellung, Norman Manea verhalte sich wie ein "Nostalgiker des Antifaschismus", völlig unbeleckt "vom Antikommunismus", "wahrscheinlich habe er Angst", er könne "ein äußerst lukratives Monopol" als Naziopfer verlieren?!
In der "România Literarã" (Nr.32, 12.-18. August) schreibt Manolescu seinen Leitartikel (alle seine Artikel waren Leitartikel) - "Wie ich ein Nashorn wurde", darin antwortet er zwar Michael Shafir auf einen langen Aufsatz, der sich mit dem Rechtsextremismus und "Revisionismus" in Rumänien beschäftigt, und auch Norman Manea verteidigt, doch ist auch dieses eine neue Attacke Manolescus auf Norman Manea.
7
Erstaunlich ist, daß sogar die Zeitschrift "Academia Catavencu" (mit einer sehr hohen Auflage) Manea angreift und als Hauptargument gegen ihn feststellt, "außer einer Novelle" seien "die Bücher des Herrn Manea völlig ungenießbar, langweilig, und, so scheint es uns, völlig mittelmäßig. Daß Geld und Einfluß mittelmäßige Bücher in Erfolge verwandeln können, das ist schließlich ein Problem der Amerikaner."
Erstaunliche Feststellung über ein Werk, das in viele Sprachen übersetzt wurde, nicht nur in Deutschland oder Amerika geschätzt wird, von allen rumänischen Autoren bisher die beste Aufnahme im Westen gefunden hat! Von Mircea Dinescu erfuhr ich, daß er, der Herausgeber der Zeitschrift, jenen Artikelschreiber persönlich abgekanzelt, ja, die Vreantwortung für die Zeitschrift quasi abgegben habe, weil er mit vielem nicht mehr einverstanden sei, was dort erscheine, er aber nicht wie in der roten Zeit, nun Zensur ausüben wolle!
Am fairsten verhielt sich die wohl wichtigste Intellektuellen-Zeitschrift "22", benannt nach dem 22. Dezember, dem Tag des Sturzes von Ceausescu: sie druckte nicht nur die Entgegnung Maneas "Ungetreue Lektüre", seine Entgegnung auf die Attacken ab, sondern auch die rumänische Übersetzung seines amerikanischen Sebastian-Essays "The Incompatibilities". Und Gabriela Adamesteanu, die Chefredakteurin von "22", versucht auch die die Affaire Manea sachlich zu klären, auch wenn sie in vielem nicht auf seiner Seite steht, sie stellt fest (in Nr.27), daß der Angegriffene niemanden des Antisemitismus beschuldigt habe, N.Manolescu nur einer "schockierenden Begriffsverwirrung" geziehen hatte, sowie schließlich auch auf Gabriel Liiceanus falsche Analogie zwischen Judenverfolgung und Leiden unter dem Kommunismus hingewiesen habe. Und die Polemik habe wie mit dem Holzhammer, "noch aus dem Startloch", die Analyse des Essays über Sebastian annuliert, indem sie einfach behauptete, Manea sei "ein Schriftsteller ohne Talent"; so schrieb sie in ihrer Zeitschrift: "Es ist zu spät, heute die Bedeutung Norman Maneas als Schriftsteller zu leugnen, ob seine Literatur nun gefällt oder nicht." Und sie zählt auch die Crème der rumänischen Kritiker auf, die Elogen auf Maneas Werk geschrieben hatten. Setzt dann fort: "Zur Zeit ist Norman Manea einer der am meisten übersetzten und kommentierten rumänischen Prosaautoren der Nachkriegszeit." Und auch sie bedauert, ähnlich wie Dorin Tudaran, daß die Rumänen dieses nicht auch als ihren eigenen Kultur-Erfolg verbuchen.
8
Nicht nur die Auseinandersetzung mit dem Holocaust hatte mich bewogen, mich in Deutschland für Maneas Werk einzusetzen, sondern vor allem die Authentizität seiner Texte, die intertextuelle Spannung, die sich aus seiner Meisterschaft ergibt, das Selbsterlebte in adäquate literarische Formen zu übersetzen, und die Fiktion so exakt einzusetzen, daß das geschilderte Inferno glaubhaft auf einer höheren Sinn-Ebene aufgelöst wird, die Opfer auf dieser Ebene "gerettet" werden können. Manea hat übrigens nicht nur über die Legionärszeit geschrieben, im Gegenteil: der Schwerpunkt seines Werkes liegt thematisch in der Aufarbeitung der roten Zeit mit ihrem Absurdistan und ihrem Leiden. Schließlich ist er vor allem ein Geschädigter dieser Diktatur, in der er einen Großteil seines bewußten Lebens verbracht hat! Und die Einwürfe und Beleidigungen bei der Diskussion um die Parallele der Leiden in beiden Totalitarismen sind völlig aus den Fingern gesogen!
Im Laufe meiner vielen Versuche, rumänische Literatur in Deutschland durchzusetzen, war mir dieses damals nur beim "untalentierten", "mittelmäßigen" Norman Manea gelungen; 1985 zuerst beim Steidl Verlag in Göttingen, dann folgte auch in Deutschland eine Neuerscheinung nach der anderen; das bisher letzte Buch ist ein Essayband: "Über Clowns", es ist in diesem Frühjahr in der "Edition Akzente" bei Hanser erschienen. In diesem Buch ist auch der Essay "Felix culpa" über Mircea Eliade enthalten, wo Norman Manea vor allem Eliades Tagebücher analysiert; darin heißt es: "Wir können uns erneut fragen, warum die redlichen Zeugnisse über die totalitäre Tragödie überwiegend von Opfern stammen, nur selten von der entgegengesetzten Seite. Diese könnten Wesentliches über die monströse `Banalität des Bösen` offenbaren. Der jüngste Zusammenbruch des totalitären kommunistischen Systems wird in dieser Hinsicht keine wesentliche Veränderung zeitigen. Die Menschen werden es stets vorziehen, über unschuldige Leiden zu sprechen, nicht über ihre eigene Schuld im allgemeinen Leid."
Manea verwies in seinem großen Essay auch auf die Tendenz, daß zwar im Lande "die Kompromisse und die Komplizenschaft einiger großer Schriftsteller", die sich mit dem kommunistischen System gemein gemacht hatten, kritisch untersucht werden, daß aber die Verwicklung einiger großer Autoren, eben Eliades, Ciorans oder Constantin Noicas, im extremen rechten Spektrum umgangen werden, ja, daß eine "Sakralisierung des Denkens Nae Ionescus", des Idiologen der Legion "und Mircea Eliades" im Gange sei. Nur wenige Kritiker der demokratischen Presse, betrieben kritisch auch die Erforschung der Generation Eliades und untersuchten ihre Mitschuld.
Und weiter weist Manea auch auf die Tatsache hin, daß der Nationaldichter Mihai Eminescu im Politischen einen ungünstigen (rechten) und nationalistischen Einfluß auf die Entwicklung der rumänischen Kultur ausgeübt habe. Erst seit kurzem, seit Virgils Nemoianus - er ist Professor an der katholischen Universität in Washington - seinen Essay "Trennung vom Eminescianismus" 1990 publiziert hat, wird über das antiwestliche nationalistische "rumänische Denken" diskutiert, das viele bedeutende Intellektuelle dieses und des vorigen Jahrhunderts bestimmte. Auch in diesem Jahr gab es eine heftige und aufschlußreiche Diskussion darüber. Es ist umso wichtiger, diese (unverzichtbaren) Teile der rumänischen Kultur, die durchaus auch zu ihrem Wert und zu ihrer Tiefe gehören, von rechten politischem Denken zu trennen, mit klarem Blick alte Ressentiments, zu denen auch der Antisemitismus und die Fremdenfeindlichkeit gehören, die Tendenz, sich für den Nabel der Welt zu halten, aufzugeben, da anders keine wirkliche Europäisierng des Landes möglich sein wird!
In meiner kürzlich erschienenen umfangreichen Anthologie "Gefährliche Serpentinen. Rumänische Lyrik der Gegenwart", habe ich ausführlich darauf hingewiesen, daß sich zwei Haupttendenzen in der rumänischen Kultur herauskristallisiert haben: die Regression ins Autochthone, andererseits die Moderne und die "Postmoderne". Schon ab 1960 gab es eine seltsame Mischung zwischen Moderne und Lust an der Tradition. Dann gab es langsam eine Spaltung der Lager, wie übrigens in den dreißiger Jahren auch, als die Legionäre und ihre intellektuellen Mitläufer die pseudomystische Tiefe des "Eigenen", bis hin zum rituellen Fressen von Gräbererde der "Ahnen", zelebrierten und wider die Moderne und den Westen wetterten. Parallel dazu aber gab es die rumänische Avantgarde, deren wichtigste Vertreter weltbekannt wurden: Tristan Tzara und Eugène Ionesco.
Neben den Hymnikern der Blut- und-Boden-Regression gibt es die wichtigere, die störende satirische Traditionslinie des großen Dramatikers Ion Luca Caragiale (1852-1912), der von den Achtzigern, aber auch von Dinescu besonders verehrt wird. Dazu die Tradition des Surrealisten avant la lettre Urmuz: Entlarvung der Trug- und Scheinwelt und der Sprachklischees, Zerstörung der Scheinwelt "Realität" im Wort. Sprache, die sich gegen sich selbst wendet. Die Poesie der rumänischen Avantgarde, von der später Paul Celan wesentlich beeinflußt wurde, war in diesem Raum angesiedelt.
Ab 1960/65 wiederholte sich das Spiel dieser zwei Fronten, es dauert bis heute an. Einerseits der "mioritische" Hirten- und Lämmerraum, der eher schwarze Schafe beherbergt, wie die Hofpoeten des Diktators Adrian Pãunescu (*1943), Vadim C. Tudor und eine recht ansehnliche Zahl von Mitbarden. Sie bestimmen heute das extremistische Denken in der rumänischen Politik!
Norman Manea schließt seinen Aufsatz mit der Hoffnung, daß die Traditionen des demokratischen Denkens, die es Gottseidank in Rumänien auch gibt, zum Zuge kommen werden, " denn Rumänien bedeutet nicht nur Ceausescu oder Codreanu (Führer der Legion D.S.) oder Antonescu, Rumänien bedeutet mehr als die Grünhemden der Legion oder die Bergarbeiterkluften der Securitate. Es gibt in Rumänien eine Tradition des demokratischen Denkens, selbst wenn sie von den allzu vielen Jahrzehnten der rechten und linken Diktatur erstickt wurde. Es gibt die tiefe Beziehung zur europäischen Kultur, und es gibt eine neue Generation, die nach Freiheit und Wohlstand dürstet."
Abschließen möchte ich mit einigen Zitaten aus Martin Walsers Rede, die er am 11. Oktober 1998 bei der Entgegennahme des Friedenspreises in der Paulskirche gehalten hat. Walser sprach über das Intimste, nämlich über das Gewissen, das schlechte und das gute Gewissen, über das Gefühl der Schuld und der Unschuld - er wandte sich gegen das geplante Berliner Holocaust-Mahnmal, weil dort das Gewissen eingemauert werde und weil es etwas Ungeheuerliches bedeute: so etwas nämlich wie einen "negativen Nationalismus", der durchaus nicht besser als der positive sei. Walser war überzeugend, als er sagte, öffentliches Gewissen könne keines sein, Soldaten der Meinung und des Schuldgefühls könnten eher für Vergessen und für ein "gutes Gewissen" sorgen! Wir wissen es, wie fragwürdig der rote Antifaschismus gewesen war, der alles zubetoniert hatte, was jene Intimität, jene Selbstbefragung betrifft! Walser zitierte Hegel und Heidegger zum Problem Gewissen, wobei freilich aus ihm und aus den beiden Geistesgrößen die Überzeugung sprach, daß ein gutes Gewissen auf jeden Fall keines sei!
Die Fußnoten und Anmerkungen wurden weggelassen.
Die vollständige Version des Aufsatzes ist in der Halbjahresschrift
für südosteuropäische Geschichte Literatur und
Politik (Heft 2/1998) erschienen.
Top